H3789

Diccionario Strong

כָּתַב

katáb

raíz primaria; grabar, por implicación escribir (describir, inscribir, prescribir, subscribir): apuntar, contar, dar, decretar, delinear, describir, descripción, escribir, escrito, escritura, formar, inscribir, prescribir, registrar, suscribir.

—-

Diccionario Chávez

כתב QAL:

1) Escribir (Éxo 17:14).

2) Inscribir, grabar (Éxo 39:30).

3) Firmar (Jer 32:12).

4) Describir, hacer una descripción de la tierra explorada (Jos 18:4). — Perf. כָּתַב; Impf. יִכְתְּבוּ; Vaif. וַיִּכְתֹּב; Impv. כְּתֹב; Inf. כְּתוֹב, לִכְתֹּב; Abs. כָּתוֹב; Part. כֹּתֵב; Pas. כָּתוּב.

NIFAL:

1) Ser escrito (Mal 3:16).

2) Ser inscrito (Eze 13:9).

3) Ser registrado en un documento (Esd 8:34).

4) Ser decretado por escrito (Est 3:9). — Perf. נִכְתָּֽב; Impf. תִּכָּתֵב; Vaif. וַיִּכָּתֵב; Part. נִכְתָּב.

PIEL:

Escribir continuamente, persistir en escribir. — En Isa 10:1, en lugar de וּמְכַתְּבִים עָמָל כִּתֵּֽבוּ se puede leer con un manuscrito:

וּמִכְתְּבֵי עָמָל כִּתֵּֽבוּ, “y persisten en escribir decretos opresivos”. La RVA traduce “dictan” (como en Hifil), lo cual es posible.

—-

Diccionario Vine AT

katab (כָּתַב, H3789), «escribir, inscribir, describir, escribir al dictado, grabar». El verbo se encuentra en la mayoría de las lenguas semíticas (aunque no en acádico ni ugarítico). En el hebreo bíblico hay unos 203 casos confirmados (durante todos los períodos) y 7 en arameo.

Básicamente el término se refiere a apuntar un mensaje. El juicio (interdicción) divino contra los amalecitas debía anotarse en un libro (pergamino): «Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di a Josué que raeré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo» (Éxo 17:14 : primera mención del vocablo).

Se usa indistintamente «escribir en» un objeto (p. ej., una piedra) o «escribir un mensaje» sobre algún objeto. Moisés dice a Israel que, después de cruzar el Jordán, «os levantaréis piedras grandes, las cuales recubriréis con cal. Sobre ellas escribiréis todas las palabras de esta ley» (Deu 27:2-3 RVA).

El uso del vocablo implica algo más que mantener un registro de algún acontecimiento para que no se olvide. Esto es muy evidente en el primer pasaje citado porque la memoria de Amalec debe «escribirse» y al mismo tiempo borrarse. Por tanto, en pasajes como este «escribir» (registrar) se refiere al carácter inalterable y comprometedor de las Escrituras. Dios lo ha dicho, está determinado y acontecerá. Por extensión, en lo que se refiere a mandamientos divinos, el hombre debe obedecer lo que Dios «ha escrito» (Deu 27:2-3). Por ende, el uso del término en estos casos describe un cuerpo determinado de instrucción dotada de autoridad o un canon. Estos dos pasajes también muestran que el vocablo no nos dice nada específico acerca de cómo se redactó el mensaje. El primer caso sugiere que Moisés no solo «registró» el mensaje a la manera de un secretario, sino que «escribió» creativamente lo que vio y oyó. Sin lugar a duda, el término se usa en Éxo 32:32 en el sentido de «redacción creativa» por el autor, pues nadie dictó a Dios los Diez Mandamientos que él mismo «inscribió». En Deu 27:2-3 los escritores, actuando como secretarios, tuvieron que reproducir exactamente lo que se les dio de antemano.

A veces katab pareciera significar «inscribir» o «cubrir con inscripciones». Las dos tablas del testimonio que Dios dio a Moisés eran «tablas de piedra escritas [completamente grabadas] con el dedo de Dios» (Éxo 31:18). El verbo no solo significa «escribir en un libro» sino también «escribir un libro», no tan solo registrar algunos renglones en un pergamino sino escribir la información completa. Moisés ora: «Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme [«bórrame» RVA, RV-95, LBA] ahora de tu libro que has escrito» (Éxo 32:32 RVR). El término «libro» quizás se refiere a un pergamino y no a un libro en el sentido de hoy.

Entre los usos especializados de katab se encuentra el de «describir» lo que se ha visto (p. ej., en un reconocimiento). En Silo, Josué dijo a Israel que escogiera tres hombres de cada tribu «y ellos se levantarán y recorrerán la tierra, y harán una descripción de ella» (Jos 18:4 LBA).

Otro matiz de katab que se desprende de su significado básico es «escribir al dictado»: «Y Baruc escribió al dictado de Jeremías» (Jer 36:4 LBA). El término también se usa en el sentido de firmar: «A causa, pues, de todo esto, nosotros hacemos fiel promesa, y la escribimos, firmada por nuestros príncipes, por nuestros levitas, y por nuestros sacerdotes» (Neh 9:38). De esta manera «cortaron» o completaron un acuerdo con las firmas de sus representantes. «Cortar» (karat) implica firmar.

Fuente: Varios Autores