RUFO

Mar 15:21; Rom 16:13.


Rufo (gr. Rhóufos, transliteración del lat. Rufus,”rojo” o “pelirrojo”, un nombre que aparece con frecuencia en inscripciones). 1. Hijo de Simón que llevó la cruz de Jesús (Mar 15:21). El pasaje de las Escrituras implica que él y su hermano Alejandro eran conocidos por los lectores de Marcos y que, por tanto, eran cristianos. Por esta razón, algunos lo han identificado con Rufo 2, aunque no hay pruebas de ello. 2. Miembro de la iglesia cristiana de Roma. Pablo le envió saludos a él y a su madre en su epí­stola a los Romanos (Rom 16:13). Algunos creen que es Rufo 1.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

latí­n pelirrojo. Nombre de varón. 1. Hijo de Simón de Cirene, el que fue obligado a llevar la cruz a Jesús, Mt 15, 21. 2. Cristiano romano a quien Pablo saluda en su carta a los Romanos, Rm 16, 13.

Diccionario Bí­blico Digital, Grupo C Service & Design Ltda., Colombia, 2003

Fuente: Diccionario Bíblico Digital

El hermano de Alejandro y el hijo de Simón de Cirene quien cargó la cruz (Mar 15:21). Rufo también recibe el saludo de Pablo en Rom 16:13. Si las dos referencias son para el mismo hombre, se pudiese conjeturar que Simón o la viuda de Simón se convirtió al cristianismo y emigró desde Cirene a Roma, siendo esta la razón para la referencia secreta de Marcos. Marcos estaba probablemente escribiendo en Roma.

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

(Rojo).

Cristiano, Rom 16:13.

Diccionario Bí­blico Cristiano
Dr. J. Dominguez

http://biblia.com/diccionario/

Fuente: Diccionario Bíblico Cristiano

(Rojo). Nombre de personas del NT.

1. Uno de los hijos de Simón de Cirene (Mar 15:21). El hecho de que se le mencione en la narración parece indicar que era una persona conocida en la iglesia, por lo cual generalmente se piensa que es el mismo #2.

. Cristiano al cual Pablo saluda en su epí­stola a los Romanos. Le llama †œescogido en el Señor†. Al parecer era í­ntimo de Pablo, porque habla de †œsu madre y mí­a† (Rom 16:13).

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, BIOG HOMB HONT

vet, = “rojo”. Hijo de Simón, el cireneo que fue obligado a llevar la cruz de Cristo (Mr. 15:21). Es posible que éste sea el cristiano a quien Pablo manda saludos (Ro. 16:13).

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

Hijo de Simón de Cirene, el que ayudó a llevar la cruz a Jesucristo (Mc 15,21). Tal vez es el mismo al que saluda Pablo en la carta a los Romanos (Rom 16,13).

E. M. N.

FERNANDEZ RAMOS, Felipe (Dir.), Diccionario de Jesús de Nazaret, Editorial Monte Carmelo, Burbos, 2001

Fuente: Diccionario de Jesús de Nazaret

(Rojo).

1. Hijo del Simón a quien se obligó a ayudar a cargar el madero de tormento de Jesús; era hermano de cierto Alejandro. (Mr 15:21; Lu 23:26.)

2. Cristiano de Roma, †œel escogido en el Señor†, a quien Pablo enví­a saludos en su carta. Pablo también saluda con especial afecto a la madre de Rufo, a quien llama †œsu madre y la mí­a†. (Ro 16:13.)

Fuente: Diccionario de la Biblia

(‘rojo’). Nombre de origen itálico, antes que lat., que encontramos dos veces en el NT (Mr. 15.21; Ro. 16.13), probablemente referidos a la misma persona. En Mr. 15.21 se identifica a Simón de Cirene, para beneficio de una generación posterior, como padre de Alejandro y Rufo, hermanos que presumiblemente eran conocidos en Roma cuando se publicó allí el Evangelio de Marcos. El Rufo romano a quien saluda Pablo (suponiendo que Ro. 16 fue enviado a Roma) difícilmente puede haber sido una persona diferente. Pablo lo describe como un cristiano selecto. Su madre había sido como una madre para Pablo (quizás en Antioquía, si podemos identificar a Simón de Cirene con el Simón de Hch. 13.1).

F.F.B.

Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades Bíblicas Unidas.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico