SIHOR

Sihor (heb. Shîjôr, Shijôr y Shijor, “negro [turbio]”; egip. sh 2r, “lago de Horus”, término que se refiere a parte de la rama Pelusí­aca del Nilo). Término de incierta aplicación que aparece en Jos 13:3,1Ch 13:5, Isa 23:3, DHH; y en Jer 2:18, BJ nota. Se pueden conjeturar las siguientes posibilidades: 1. Una porción del Nilo (cf Jer 2:18, BJ nota). 2. El Wâd§ el-Arîsh, otro nombre para el “Arroyo 1095 de Egipto”. 3. Un cuerpo de agua, no identificado, en el borde oriental de Egipto. Bib.: Gardiner, JEA 5 (1918):251,252.

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico

(Negro, turbio). Lugar †œal este de Egipto† que debí­a ser la frontera con Israel (Jos 13:3; 1Cr 13:5). Muchos piensan que es una referencia a un cuerpo de agua, un lago o un rí­o, probablemente el llamado †¢rí­o de Egipto (Jos 15:47).

Fuente: Diccionario de la Biblia Cristiano

tip, RIOS

ver, RíO DE EGIPTO

vet, (la raí­z egip. de este término evocaba el heb. “shãhõr”, “negro” o “fangoso”, “cenagoso”). El Nilo (Is. 23:3; Jer. 2:18). Su brazo oriental, llamado Pelusí­aco, se encontraba en la frontera de Egipto, en dirección a Canaán (Jos. 13:3; 1 Cr. 13:5). (Véase RíO DE EGIPTO.) Numerosos comentaristas consideran que el Sihor de estos dos últimos pasajes es el torrente de Egipto, el wadi el-‘Arish. Según Brugsch, Sihor designaba en primer lugar un canal en la frontera oriental de Egipto; su curso era paralelo al del brazo Pelusí­aco.

Fuente: Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado

(del egipcio, significa: †œEstanque de Horus†).
Al parecer se conocí­a por este nombre al brazo más oriental del rí­o Nilo en la región del Delta. Las cuatro veces que aparece Sihor en el texto hebreo se relaciona con Egipto. (Jos 13:3 [†œafluente del Nilo†]; 1Cr 13:5 [†œrí­o†]; Isa 23:3; Jer 2:18.) Algunos comentaristas lo relacionan con †œel valle torrencial de Egipto† (Nú 34:5), que por lo general se identifica con Wadi el-`Arish, al SO. de Gaza. No obstante, según Jeremí­as 2:18 e Isaí­as 23:3, Sihor parece asociarse más bien con el paí­s de Egipto y el Nilo. En particular el texto de Isaí­as, con su referencia a †œla semilla de Sihor†, parece aplicar a una corriente que fluye con regularidad (na·hár) más bien que a la que lo hace a temporadas (ná·jal). Por estas razones, el Sihor, al menos en estos dos textos, suele identificarse con el brazo más oriental del Nilo (después que se divide en varios brazos al llegar a la región del Delta). Esta ubicación permite emplazar Sihor †œenfrente de [es decir, en el E. o al E. de] Egipto†, como en Josué 13:3.
Este último texto, sin embargo, forma parte de la descripción de la tierra que los israelitas aún tení­an que conquistar después de las primeras campañas comandadas por Josué, una tierra que se extenderí­a hacia el N. †œhasta llegar al punto de entrada de Hamat†. (Jos 13:1-6.) Los que sostienen la identificación con Wadi el-`Arish señalan que las demás referencias al territorio de la herencia de Israel fijan sus lí­mites entre †œel valle torrencial de Egipto† y †œel punto de entrada de Hamat†. (Nú 34:2, 5, 7, 8.) No obstante, tanto la Traducción del Nuevo Mundo como la Revised Standard Version consideran que en Josué 13:3 la referencia al Sihor (†œafluente del Nilo†, NM) forma parte de una expresión parentética de contenido histórico sobre el punto hacia el SO. hasta el que llegó a extenderse la tierra de los cananeos. Si se entiende así­, en lugar de indicar el territorio que debí­a conquistarse, el texto solo expondrí­a que aquel territorio, ocupado en un tiempo por los cananeos, llegaba hasta el lí­mite oriental de Egipto.
De igual modo, se observa una correspondencia entre el hecho de que David congregase al pueblo de Israel desde Sihor (†œel rí­o de Egipto†, NM) hasta Hamat (cuando intentó llevar el arca del pacto a Jerusalén), y el que en el tiempo de Salomón el pueblo se congregase †œdesde el punto de entrada de Hamat hasta el valle torrencial de Egipto†. (1Cr 13:5; 1Re 8:65.) La explicación tal vez radique en que en este último caso (en el tiempo de Salomón), el relato menciona los lí­mites reales del territorio habitado por los israelitas. La región comprendida entre Wadi el-`Arish y el brazo oriental del Nilo es esencialmente desierto y matorral, de modo que este uadi, o valle torrencial, delimitaba el territorio en el que residí­an los israelitas, mientras que en el caso anterior (en el tiempo de David), al parecer se incluí­a todo el territorio de actividad israelita, es decir, toda la región sobre la que David gobernó, que efectivamente llegaba hasta la frontera de Egipto.
Incluso antes de David, el rey Saúl persiguió a los amalequitas hasta Sur, †œque está enfrente de Egipto† (1Sa 15:7), y se dice que el dominio que Salomón heredó de David llegaba †œhasta el lí­mite de Egipto†. (1Re 4:21.) Por ello, aunque el territorio que se asignó a las tribus de Israel no se extendí­a más allá del †œvalle torrencial de Egipto†, no parece que este hecho contradiga la identificación del Sihor con un †œafluente del Nilo† en Josué 13:3, y con †œel rí­o de Egipto† en 1 Crónicas 13:5.
La palabra †œSihor† no se menciona en Génesis 15:18, donde Jehová prometió darle a Abrahán la tierra que se extendí­a †œdesde el rí­o de Egipto hasta el gran rí­o, el rí­o Eufrates†. De manera que también en este caso surge la duda en cuanto a si †œel rí­o [una forma de na·hár] de Egipto† se refiere a una sección del Nilo o al †œvalle torrencial [ná·jal] de Egipto†, Wadi el-`Arish. La respuesta depende de si Jehová estaba hablando del territorio asignado como herencia a las diferentes tribus o se referí­a a toda la región que dominarí­a el reino de Israel. En el primer caso, el texto aplicarí­a probablemente a Wadi el-`Arish, mientras que en el segundo aludirí­a al Sihor. (Véase EGIPTO, VALLE TORRENCIAL DE.)

Fuente: Diccionario de la Biblia