{"id":10450,"date":"2022-06-28T17:47:28","date_gmt":"2022-06-28T22:47:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1722-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T17:47:28","modified_gmt":"2022-06-28T22:47:28","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1722-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1722-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G1722 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G1722<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u1f10\u03bd<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">en<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Preposici\u00f3n<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">2758 <b>{NA27}<\/b>; 2789 <b>{Byz}<\/b>; 2739 <b>{SBL}<\/b>; 2740 <b>{Tisch}<\/b>; 2741 <b>{WH}<\/b>; 2758 <b>{Treg}<\/b>; 2743 <b>{N1904}<\/b>; 2752 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>14316<br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>50%; 80%; 90%; 95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u1f10\u03bd<\/span>, <span>\u1f10\u03bc\u03bc\u03ad\u03c3\u1ff3<\/span>, <span>\u1f10\u03bd\u03bd\u03cc\u03bc\u03c9\u03c2<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03bd<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">en<\/span>; prep. prim. denotando <span style=\"font-style:italic\">posici\u00f3n<\/span> (fija) (en lugar, tiempo o estado), y (por impl.) <span style=\"font-style:italic\">instrumentalidad<\/span> (como medio o constructivamente), i.e. relaci\u00f3n de <span style=\"font-style:italic\">reposo<\/span> (intermedior entre <span style=\"color:#008000\"><sup>G1519<\/sup><\/span> y <span style=\"color:#008000\"><sup>G1537<\/sup><\/span>); \u00ab<span style=\"font-style:italic\">en<\/span>,\u00bb <span style=\"font-style:italic\">a<\/span>, <span style=\"font-style:italic\">sobre<\/span>, <span style=\"font-style:italic\">por<\/span>, etc.: \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">exhortaci\u00f3n, interior, bajo, oscuramente, potente.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">13.8<\/span>, <span class=\"LN\">17.25<\/span>, <span class=\"LN\">22.41<\/span>, <span class=\"LN\">23.50<\/span>, <span class=\"LN\">23.91<\/span>, <span class=\"LN\">23.117<\/span>, <span class=\"LN\">28.29<\/span>, <span class=\"LN\">28.64<\/span>, <span class=\"LN\">28.71<\/span>, <span class=\"LN\">30.76<\/span>, <span class=\"LN\">31.5<\/span>, <span class=\"LN\">33.17<\/span>, <span class=\"LN\">34.18<\/span>, <span class=\"LN\">60.10<\/span>, <span class=\"LN\">65.56<\/span>, <span class=\"LN\">67.33<\/span>, <span class=\"LN\">67.52<\/span>, <span class=\"LN\">67.56<\/span>, <span class=\"LN\">67.89<\/span>, <span class=\"LN\">67.99<\/span>, <span class=\"LN\">67.106<\/span>, <span class=\"LN\">67.114<\/span>, <span class=\"LN\">67.136<\/span>, <span class=\"LN\">67.138<\/span>, <span class=\"LN\">67.139<\/span>, <span class=\"LN\">68.20<\/span>, <span class=\"LN\">70.4<\/span>, <span class=\"LN\">83.9<\/span>, <span class=\"LN\">83.10<\/span>, <span class=\"LN\">83.13<\/span>, <span class=\"LN\">83.23<\/span>, <span class=\"LN\">83.47<\/span>, <span class=\"LN\">84.22<\/span>, <span class=\"LN\">87.36<\/span>, <span class=\"LN\">89.5<\/span>, <span class=\"LN\">89.26<\/span>, <span class=\"LN\">89.48<\/span>, <span class=\"LN\">89.76<\/span>, <span class=\"LN\">89.80<\/span>, <span class=\"LN\">89.84<\/span>, <span class=\"LN\">89.119<\/span>, <span class=\"LN\">89.141<\/span>, <span class=\"LN\">90.6<\/span>, <span class=\"LN\">90.10<\/span>, <span class=\"LN\">90.23<\/span>, <span class=\"LN\">90.30<\/span>, <span class=\"LN\">90.56<\/span>, <span class=\"LN\">90.83<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK1845<\/span>, <span class=\"GK\">GK1877<\/span>, <span class=\"GK\">GK1938<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: <\/b><big>\u05db\u05b8\u05bc\u05ea\u05b7\u05d1&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3789<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces: N\/A<\/b><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1722<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (en)<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: N\/A<br \/><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: N\/A<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u1f10\u03bd) <span class=\"Trn2\">en<\/span>: <span class=\"mph\">PREP<\/span> (2678)<br \/>(\u1f14\u03bd) <span class=\"Trn2\">en<\/span>: <span class=\"mph\">PREP<\/span> (8)<br \/>(\u1f18\u03bd) <span class=\"Trn2\">en<\/span>: <span class=\"mph\">PREP<\/span> (66)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 1845 <\/span>\u1f10\u03bc\u03bc\u03ad\u03c3\u1ff3 (<span style=\"font-style:italic\">emmes<\/span>\u014d): adv.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G1722<\/sup><\/span> + <span style=\"color:#008000\"><sup>G3319<\/sup><\/span> \u2014 <span style=\"font-weight:bold\">entre<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 1:13<\/span> v.l. BAGD; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 2:1<\/span> v.l. BAGD; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 4:6<\/span> v.l. BAGD; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 5:6<\/span> v.l. BAGD; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 6:6<\/span> v.l. BAGD; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 22:2<\/span> v.l. BAGD); no se encuentra en LouwNida.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 1877 <\/span>\u1f10\u03bd (<span style=\"font-style:italic\">en<\/span>): prep.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G1722<\/sup><\/span>; TDNT Vol. 2, Pg.537 \u2014 <\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LouwNida 83.13 (siempre en el dativo) <span style=\"font-weight:bold\">en<\/span>, dentro, en medio, indicador de ubicaci\u00f3n, generalmente sin connotaci\u00f3n de movimiento (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 5:3<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LouwNida 83.9 <span style=\"font-weight:bold\">entre<\/span>, indicador de ubicaci\u00f3n entre otras personas u objetos (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 17:6<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LouwNida 83.47 <span style=\"font-weight:bold\">sobre<\/span>, indicador de ubicaci\u00f3n en la superficie de un \u00e1rea (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 8:5<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LouwNida 83.23 <span style=\"font-weight:bold\">en<\/span>, por, al lado, cerca; indicador de ubicaci\u00f3n de un objeto que se encuentra pr\u00f3ximo a otro objeto (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Efe 1:20<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LouwNida 13.8 <span style=\"font-weight:bold\">en<\/span>, con; indicador que manifiesta estado o condici\u00f3n (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 11:8<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 16:23<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 15:42<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LouwNida 84.22 <span style=\"font-weight:bold\">en<\/span>; indicador de distancia de una meta u objeto (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 5:4<\/span> v.l.);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LouwNida 89.119 <span style=\"font-weight:bold\">en unidad con<\/span>; muy unido a; indicador de asociaci\u00f3n (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 10:38<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 15:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 8:9<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e1l 2:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Jn 2:24<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">8.<\/span> LouwNida 89.80 <span style=\"font-weight:bold\">con<\/span>, al mismo tiempo; indicador de circunstancias que suceden al mismo tiempo, con frecuencia con la implicaci\u00f3n de medio (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 15:29<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Co 10:14<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">9.<\/span> LouwNida 90.10 <span style=\"font-weight:bold\">con<\/span>, por; indicador de instrumento (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 14:31<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 22:49<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">10.<\/span> LouwNida 89.84 <span style=\"font-weight:bold\">con<\/span>; la manera en que ocurre un evento (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 12:8<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">11.<\/span> LouwNida 89.5 <span style=\"font-weight:bold\">en relaci\u00f3n con<\/span>, en el caso de, en, acerca; indicador de un \u00e1rea de actividad que tiene relaci\u00f3n con algo m\u00e1s, con indicaci\u00f3n de especificidad (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Efe 2:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Stg 1:4<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">12.<\/span> LouwNida 89.141 <span style=\"font-weight:bold\">de<\/span>, compuesto por; indicador de la sustancia de algo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 7:14<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Efe 2:15<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">13.<\/span> LouwNida 90.56 <span style=\"font-weight:bold\">a<\/span>, en relaci\u00f3n con, con respecto a; indicador del que experimenta un suceso (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 10:32<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 17:12<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 14:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 9:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e1l 1:16<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">14.<\/span> LouwNida 90.6 <span style=\"font-weight:bold\">por<\/span>, de; indicador del agente (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 4:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 6:2<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Col 1:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Flp 1:30<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">15.<\/span> LouwNida 90.30 <span style=\"font-weight:bold\">por<\/span>, objeto o \u00e1rea como garant\u00eda de un juramento (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 5:34<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">16.<\/span> LouwNida 89.76 <span style=\"font-weight:bold\">por<\/span>, por medio de, a trav\u00e9s; indicador de medio (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 7:53<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">17.<\/span> LouwNida 89.26 <span style=\"font-weight:bold\">debido a<\/span>, indicador de causa o raz\u00f3n (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 16:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 7:29<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">18.<\/span> LouwNida 89.48 <span style=\"font-weight:bold\">para que<\/span>, como resultado; indicador de resultado, con la implicaci\u00f3n de un proceso previo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 1:17<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">19.<\/span> LouwNida 67.33 <span style=\"font-weight:bold\">cuando<\/span> en el tiempo de; indicador de relaci\u00f3n entre dos puntos en el tiempo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:36<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">20.<\/span> LouwNida 67.136 <span style=\"font-weight:bold\">durante<\/span>, en el transcurso de; indicador de la duraci\u00f3n del tiempo (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 2:19<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 13:4<\/span>);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">21.<\/span> LouwNida 90.23 <span style=\"font-weight:bold\">en<\/span>, con referencia al contenido (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 10:48<\/span>), nota: ver \u00edndice de LouwNida para un tratamiento m\u00e1s completo de las unidades del l\u00e9xico..<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/span><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 1938 <\/span>\u1f10\u03bd\u03bd\u03cc\u03bc\u03c9\u03c2 (<span style=\"font-style:italic\">ennom<\/span>\u014ds): adv.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G1722<\/sup><\/span> + <span style=\"color:#008000\"><sup>G3551<\/sup><\/span> \u2014 <span style=\"font-weight:bold\">sujeto a la ley,<\/span> o <span style=\"font-weight:bold\">leg\u00edtimo<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 2:12<\/span> v.l. BAGD); no se encuentra en LouwNida.<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03b5\u0313\u03bd <\/p>\n<p>en<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) en, por, con etc.<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> una preposici\u00f3n primaria que denota la posici\u00f3n (fija) (en lugar, tiempo o estado) y (por implicaci\u00f3n) la instrumentalidad (medial o constructivamente), es decir, una relaci\u00f3n de descanso (intermedia entre G1519 y G1537)<\/p>\n<p><b>Citando en la TDNT:<\/b> 2:537, 233.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u1f10\u03bd<\/span>. prep. con dat.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A)<\/span> su sentido principal es <span style=\"font-style:italic\">En.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1)<\/span> De lugar. seg\u00fan el contexto <span style=\"font-style:italic\">en, a, ante, cerca de<\/span>, etc.: <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 2:1<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 5:25<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 6:5<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 20:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 7:37<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 13:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 8:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 5:42<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 13:40<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 11:2<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Efe 1:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Col 2:9<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Ti 3:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 8:5<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 12:1.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2)<\/span> De tiempo. <span style=\"font-style:italic\">Cuando, en, mientras, durante:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 2:1<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 11:22<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 21:22<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 27:40<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 12:23<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 12:38<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 15:7<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 14:14<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 2:19<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 6:44<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 7:13<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 15:23<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 15:52<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Ts 2:19<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Ts 1:7<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Pe 1:7<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">B)<\/span> Se usa en per\u00edfrasis por adverbios. \u2014<span style=\"font-style:italic\">mente, con, en:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 9:1<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 7:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 5:23<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 17:31<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 1:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 15:32<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e1l 1:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Flp 1:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Col 1:29<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Ts 1:11<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Ts 2:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 19:11.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">C)<\/span> Con plural, especialmente de personas. <span style=\"font-style:italic\">Entre:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 2:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 21:38<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 7:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 22:24<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 2:24<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 15:5<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 2:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Ti 3:16.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">D)<\/span> Como instrumental. <span style=\"font-style:italic\">Con, por, por medio de:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 7:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 9:34<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 26:52<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 1:51<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 14:31<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 22:49<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 5:9<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 4:21<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 14:21<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Col 1:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Ts 2:13<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Pe 1:2<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 2:27<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 5:9<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 6:8<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 19:15.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">E)<\/span> Con infinitivo.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1)<\/span> pres. inf. <span style=\"font-style:italic\">Mientras:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 13:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 13:25<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 27:12<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 6:48<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 4:30.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2)<\/span> aor. inf. <span style=\"font-style:italic\">Cuando, al, al momento que:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:34<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:36<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 19:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 2:8.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">F)<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03bd \u1fa7<\/span>.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1)<\/span> De cosa. <span style=\"font-style:italic\">En lo que.<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 2:1<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 14:22<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Co 11:12.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2)<\/span> De tiempo. <span style=\"font-style:italic\">Mientras, entre tanto que:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:19<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 5:34<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 5:7.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3)<\/span> Instrumental. <span style=\"font-style:italic\">Por lo cual, por, en que:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 8:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 14:21<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 2:18<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Heb 6:17.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G1722Lexema: \u1f10\u03bdTransliteraci\u00f3n: enCategor\u00eda gramatical: Preposici\u00f3nApariciones en Textos Cr\u00edticos: 2758 {NA27}; 2789 {Byz}; 2739 {SBL}; 2740 {Tisch}; 2741 {WH}; 2758 {Treg}; 2743 {N1904}; 2752 {OGNT}Apariciones en la LXX: 14316Vocabulario esencial: 50%; 80%; 90%; 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u1f10\u03bd, \u1f10\u03bc\u03bc\u03ad\u03c3\u1ff3, \u1f10\u03bd\u03bd\u03cc\u03bc\u03c9\u03c2 Definici\u00f3n Strong: \u1f10\u03bd en; prep. prim. denotando posici\u00f3n (fija) (en lugar, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1722-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G1722 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-10450","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10450","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10450"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10450\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10450"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10450"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10450"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}