{"id":10696,"date":"2022-06-28T17:55:50","date_gmt":"2022-06-28T22:55:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1968-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T17:55:50","modified_gmt":"2022-06-28T22:55:50","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1968-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1968-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G1968 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G1968<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">epip\u00edpt\u014d<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">11 <b>{NA27}<\/b>; 13 <b>{Byz}<\/b>; 11 <b>{SBL}<\/b>; 12 <b>{Tisch}<\/b>; 11 <b>{WH}<\/b>; 10 <b>{Treg}<\/b>; 11 <b>{N1904}<\/b>; 11 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>55<br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">epip\u00edpto<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>G1909<\/sup><\/span> y <span style=\"color:#008000\"><sup>G4098<\/sup><\/span><span style=\"font-style:italic\">; abrazar<\/span> (con afecto) <span style=\"font-style:italic\">o agarrar<\/span> (con mayor o menor violencia; lit. o fig.): \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">caer, descender, echar, recostar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">13.122<\/span>, <span class=\"LN\">19.43<\/span>, <span class=\"LN\">34.64<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK2158<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: <\/b><big>\u05d1\u05b8\u05bc\u05db\u05b8\u05d4&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1058<\/span><\/span>, <big>\u05d7\u05b8\u05dc\u05b7\u05e7&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2505<\/span><\/span>, <big>\u05de\u05b8\u05dc\u05b7\u05dc&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4448<\/span><\/span>, <big>\u05e0\u05b8\u05e4\u05b7\u05dc&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5307<\/span><\/span>, <big>\u05e2\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5956<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G1909<\/span>; <span class='nd'>G4098<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: N\/A<br \/><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: N\/A<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u1f10\u03c0\u03ad\u03c0\u03b5\u03c3\u03b1\u03bd) <span class=\"Trn2\">epepesan<\/span>: <span class=\"mph\">V-AAI-3P<\/span> (1)<br \/>(\u1f10\u03c0\u03ad\u03c0\u03b5\u03c3\u03b5\u03bd) <span class=\"Trn2\">epepesen<\/span>: <span class=\"mph\">V-2AAI-3S<\/span> (7)<br \/>(\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03b5\u03b9\u03bd) <span class=\"Trn2\">epipiptein<\/span>: <span class=\"mph\">V-PAN<\/span> (1)<br \/>(\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03b5\u03c0\u03c4\u03c9\u03ba\u03cc\u03c2) <span class=\"Trn2\">epipept\u014dkos<\/span>: <span class=\"mph\">V-RAP-NSN<\/span> (1)<br \/>(\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03b5\u03c3\u03cc\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2) <span class=\"Trn2\">epipesontes<\/span>: <span class=\"mph\">V-2AAP-NPM<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 2158 <\/span>\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 (<span style=\"font-style:italic\">epipipt<\/span>\u014d): vb.; \u2261 <span style=\"font-weight:bold\">DIBHeb 5877;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><sup>G1968<\/sup><\/span> \u2014 <\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LouwNida 19.43 <span style=\"font-weight:bold\">empujar<\/span>, amontonarse (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 10:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 20:10<\/span> +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LouwNida 13.122 <span style=\"font-weight:bold\">suceder<\/span>, caer sobre, tener un cambio de estado (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 1:12<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 8:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 11:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 19:17<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 15:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 11:11<\/span> +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LouwNida 34.64 \u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 \u1f10\u03c0\u1f76 \u03c4\u1f78\u03bd \u03c4\u03c1\u03ac\u03c7\u03b7\u03bb\u03bf\u03bd (<span style=\"font-style:italic\">epipipt<\/span>\u014d epi ton trach\u0113lon), abrazar, literalmente, arrojarse sobre el cuello (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 15:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 20:37<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03b5\u0313\u03c0\u03b9\u03c0\u03b9\u0301\u03c0\u03c4\u03c9 <\/p>\n<p>epipipto\u0304<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) caer sobre, precipitarse o presionar sobre<\/p>\n<p>1a) echarse sobre uno<\/p>\n<p>1b) caer en un de abrazo<\/p>\n<p>1c) retroceder sobre<\/p>\n<p>2) metaf\u00f3ricamente<\/p>\n<p>2a) caer sobre uno, es decir, apoderarse, tomar posesi\u00f3n de \u00e9l<\/p>\n<p>2a1) del Esp\u00edritu Santo, en su inspiraci\u00f3n e impulso<\/p>\n<p>2a2) de reproches echados sobre uno<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> desde G1909 y G4098.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9<\/span>. (fut. <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03b5\u03c3\u03bf\u1fe6\u03bc\u03b1\u03b9<\/span>; 2 aor. <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03c0\u03ad\u03c0\u03b5\u03c3\u03bf\u03bd<\/span>; perf. <span style=\"color:#0000FF\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03ad\u03c0\u03c4\u03c9\u03ba\u03b1<\/span>). <span style=\"font-style:italic\">Echarse sobre<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">encima, caer, caer sobre, sobrecoger.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014 <\/span><span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05b8\u05bc\u05db\u05b8\u05d4<\/span>. LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e9n 45:14.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05d7\u05b8\u05dc\u05b7\u05e7<\/span> ni., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e9n 14:15.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05de\u05b8\u05dc\u05b7\u05dc<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Job 18:16.<\/span> Casi siempre <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05e4\u05b7\u05dc<\/span> qal., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e9n 15:12.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05e4\u05b7\u05dc<\/span> hi., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">N\u00fam 35:23.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05dc\u05b7\u05dd<\/span> hithp. LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Job 6:16.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">N.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-style:italic\">Echarse sobre<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">encima, caer, caer sobre, sobrecoger:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 3:10<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 1:12<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 15:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 8:16<\/span>; T.R. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 10:10<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 10:44<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 11:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 19:17<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 20:10<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 20:37<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Rom 15:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Apo 11:11.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G1968Lexema: \u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9Transliteraci\u00f3n: epip\u00edpt\u014dCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en Textos Cr\u00edticos: 11 {NA27}; 13 {Byz}; 11 {SBL}; 12 {Tisch}; 11 {WH}; 10 {Treg}; 11 {N1904}; 11 {OGNT}Apariciones en la LXX: 55Vocabulario esencial: 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 Definici\u00f3n Strong: \u1f10\u03c0\u03b9\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9 epip\u00edpto; de G1909 y G4098; abrazar (con afecto) o agarrar (con mayor o &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g1968-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G1968 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-10696","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10696","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10696"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10696\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10696"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10696"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10696"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}