{"id":11349,"date":"2022-06-28T18:18:07","date_gmt":"2022-06-28T23:18:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g2621-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T18:18:07","modified_gmt":"2022-06-28T23:18:07","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g2621-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g2621-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G2621 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G2621<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">kat\u00e1keimai<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">12 <b>{NA27}<\/b>; 11 <b>{Byz}<\/b>; 12 <b>{SBL}<\/b>; 12 <b>{Tisch}<\/b>; 12 <b>{WH}<\/b>; 12 <b>{Treg}<\/b>; 12 <b>{N1904}<\/b>; 12 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>4<br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">kat\u00e1keimai<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>G2596<\/sup><\/span> y <span style=\"color:#008000\"><sup>G2749<\/sup><\/span><span style=\"font-style:italic\">; acostarse,<\/span> i.e. (por impl.) <span style=\"font-style:italic\">estar enfermo<\/span>; espec. <span style=\"font-style:italic\">reclinarse<\/span> para comer: \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">acostar, sentar, yacer.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">17.23<\/span>, <span class=\"LN\">17.27<\/span>, <span class=\"LN\">23.21<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK2879<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: <\/b><big>\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1961<\/span><\/span>, <big>\ufb2a\u05b8\u05db\u05b7\u05d1&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7901<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G2596<\/span>; <span class='nd'>G2749<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4029<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (per\u00edkeimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4295<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (pr\u00f3keimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1945<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (ep\u00edkeimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G606<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (ap\u00f3keimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4873<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (synan\u00e1keimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G345<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (anake\u00eemai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G480<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (ant\u00edkeimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3873<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (par\u00e1keimai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2749<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (ke\u00eemai) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2621<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (kat\u00e1keimai)<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: k\u00e1the\u0304mai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2521<\/span><\/span>; katakl\u00ednomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2625<\/span><\/span>; anakl\u00ednomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G347<\/span><\/span>; kath\u00edzo\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2523<\/span><\/span>, to make to sit down, <span class=\"Tr\"><span class=\"T\">trans.<\/span><\/span>, and to sit down, <span class=\"Tr\"><span class=\"T\">intrans.<\/span><\/span>; parakath\u00edzo\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3869<\/span><\/span>; anap\u00edpto\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G377<\/span><\/span>; kath\u00e9zomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2516<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: anakath\u00edzo\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G339<\/span><\/span>, to set up, sit up, <span class=\"Tr\"><span class=\"T\">intrans.<\/span><\/span>; h\u00edste\u0304mi <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2476<\/span><\/span>; an\u00edste\u0304mi <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G450<\/span><\/span>; ste\u0304\u0301ko\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4739<\/span><\/span>; ege\u00edro\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1453<\/span><\/span>.<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03c4\u03b1\u03b9) <span class=\"Trn2\">katakeitai<\/span>: <span class=\"mph\">V-PNI-3S<\/span> (1)<br \/>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03ad\u03ba\u03b5\u03b9\u03c4\u03bf) <span class=\"Trn2\">katekeito<\/span>: <span class=\"mph\">V-INI-3S<\/span> (4)<br \/>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03b9) <span class=\"Trn2\">katakeimenoi<\/span>: <span class=\"mph\">V-PNP-NPM<\/span> (1)<br \/>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b5\u03bd\u03bf\u03bd) <span class=\"Trn2\">katakeimenon<\/span>: <span class=\"mph\">V-PNP-ASM<\/span> (3)<br \/>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03ad\u03bd\u03bf\u03c5) <span class=\"Trn2\">katakeimenou<\/span>: <span class=\"mph\">V-PNP-GSM<\/span> (1)<br \/>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u1fd6\u03c3\u03b8\u03b1\u03b9) <span class=\"Trn2\">katakeisthai<\/span>: <span class=\"mph\">V-PNN<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 2879 <\/span>\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 (<span style=\"font-style:italic\">katakeimai<\/span>): vb.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G2621<\/sup><\/span>; TDNT Vol. 3, Pg.655 \u2014 <\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LouwNida 17.27 <span style=\"font-weight:bold\">yacer<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 5:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 5:25<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 5:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 9:33<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 28:8<\/span> +; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 5:40<\/span> v.l. NA26);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LouwNida 17.23 <span style=\"font-weight:bold\">reclinarse para comer<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 14:3<\/span> +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LouwNida 23.21 <span style=\"font-weight:bold\">comer,<\/span> estando reclinado (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 5:29<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 7:37<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 8:10<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u0301\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 <\/p>\n<p>katakeimai<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) haberse acostado, es decir, estar postrado<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) de los enfermos<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) de las personas en las comidas, recostar<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> desde G2596 y G2749<\/p>\n<p><b>Citando en la TDNT:<\/b> 3:655, 425.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9<\/span>. (imperf. <span style=\"color:#0000FF\">\u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03ba\u03b5\u03af\u03bc\u03b7\u03bd<\/span>; fut. <span style=\"color:#0000FF\">\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03ba\u03b5\u03af\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9<\/span>). <span style=\"font-style:italic\">Yacer, estar enfermo, estar recostado, estar sentado<\/span> (lit <span style=\"font-style:italic\">reclinado a la mesa).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014 <\/span><span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05b8\u05c1\u05db\u05b7\u05d1<\/span>; LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Pro 6:9.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05e9\u05b9\u05c1\u05db\u05b5\u05d1<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Pro 23:34.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">N.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A)<\/span> <span style=\"font-style:italic\">Yacer, estar enfermo, estar recostado:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:4<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 5:25<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 5:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 5:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 9:33<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 28:8.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">B)<\/span> <span style=\"font-style:italic\">Estar sentado<\/span> (lit. <span style=\"font-style:italic\">reclinado a la mesa):<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 14:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 5:29<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 7:37<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 8:10.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G2621Lexema: \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9Transliteraci\u00f3n: kat\u00e1keimaiCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en Textos Cr\u00edticos: 12 {NA27}; 11 {Byz}; 12 {SBL}; 12 {Tisch}; 12 {WH}; 12 {Treg}; 12 {N1904}; 12 {OGNT}Apariciones en la LXX: 4Vocabulario esencial: 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 Definici\u00f3n Strong: \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac\u03ba\u03b5\u03b9\u03bc\u03b1\u03b9 kat\u00e1keimai; de G2596 y G2749; acostarse, i.e. (por impl.) estar enfermo; espec. reclinarse &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g2621-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G2621 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-11349","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11349","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11349"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11349\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}