{"id":1245,"date":"2022-06-28T12:40:09","date_gmt":"2022-06-28T17:40:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1241-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:40:09","modified_gmt":"2022-06-28T17:40:09","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1241-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1241-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H1241 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H1241<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">bacar<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Masculino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">183<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">bacar<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H1239<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">res<\/span> o animal de misma clase que el buey, de cualquier g\u00e9nero (como se usa para <span style=\"font-style:italic\">arar<\/span>); colect. <span style=\"font-style:italic\">hato<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 becerro de la vacada, buey, cordero, ganado vacuno, hato, manada, novillo, vaca.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">b.cu.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">274a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H1330<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b2\u03bf\u1fe6\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1016<\/span><\/span>, (\u03b4\u03ac\u03bc\u03b1\u03bb\u03b9\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1151<\/span><\/span>, (\u03ba\u03c4\u1fc6\u03bd\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2934<\/span><\/span>, (\u03bc\u03cc\u03c3\u03c7\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3448<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05d1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b7\u05e8) b\u0101qar <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1239<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">boquer<\/span> (\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05e7\u05b5\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H951<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">boquer<\/span> (\u05d1\u05b9\u05bc\u05e7\u05b6\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1242<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">bacar<\/span> (\u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b7\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1239<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">biccoret<\/span> (\u05d1\u05b4\u05bc\u05e7\u05b9\u05bc\u05e8\u05b6\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1244<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">bacar<\/span> (\u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1241<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">baccar\u00e1<\/span> (\u05d1\u05b7\u05bc\u05e7\u05b8\u05bc\u05e8\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1243<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd\u05a9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (3)<br \/>(\u05d1\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b5\u059c\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u05bd\u05e8\u05c3): <span class=\"mph\">subs.u.sg.a<\/span> (158)<br \/>(\u05d1\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b5\u05a8\u05e0\u05d5\u05bc\u0599): <span class=\"mph\">subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b7\u05e8\u05b0\u05db\u05b6\u0596\u05dd): <span class=\"mph\">subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05d1\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b6\u0594\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg<\/span> (8)<br \/>(\u05d1\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b8\u0597\u05dd): <span class=\"mph\">subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl<\/span> (6)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b9\u0594\u05d5): <span class=\"mph\">subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b7\u05a3\u05e8\u05c0): <span class=\"mph\">subs.u.sg.c<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-1330<\/span> \u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">b<\/span> \u0101\u2219q\u0101r): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H1241; TWOT-274a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-4.1-4.37 <span style=\"font-weight:bold\">manadas de grandes mam\u00edferos<\/span>, o sea, esp. ganado pero posiblemente en algunos contextos otros mam\u00edferos grandes como camellos, caballos, burros et. al., usualmente en contraste a los mam\u00edferos m\u00e1s peque\u00f1os ovejas\/cabras (G\u00e9n 12:16; G\u00e9n 13:5), nota: para Texto Masor\u00e9tico en 1Sa 8:16, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-1033<\/span> H970;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-4.1-4.37 <span style=\"font-weight:bold\">ganado<\/span>, o sea, mam\u00edferos grandes de la especie bovina, la vaca femenina que da leche como alimento humano (2Sa 17:29), o el macho valioso para sacrificio (1Cr 29:22), o el buey castrado como m\u00e1s controlable para agricultura o llevar a cabo tareas (N\u00fam 7:6), nota: aunque gram\u00e1ticamente masculino algunos contextos claramente requieren un g\u00e9nero fem., v\u00e9ase 2Sa 17:29;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-4.1-4.37 <span style=\"font-weight:bold\">animal<\/span>, o sea, un mam\u00edfero que incluye ganado, pero no excluye otros mam\u00edferos (N\u00fam 7:87);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-6.96-6.101 <span style=\"font-weight:bold\">imagen de metal fundida de un toro<\/span> (1Re 7:25, 1Re 7:29, 1Re 7:44);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-4.1-4.37 unidad: \u05d1\u05b5\u05bc\u05df \u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">b<\/span> \u0113n b\u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> q\u0101r) ternero, o sea, la descendencia del ganado (G\u00e9n 18:7);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-4.1-4.37 unidad:\u05e4\u05b7\u05bc\u05e8 \u05d1\u05b5\u05bc\u05df \u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">p\u01cer b<\/span> \u0113n b\u0101\u2219q\u0101r) toro joven (N\u00fam 7:15);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-6.4-6.9 unidad: \u05db\u05b0\u05bc\u05dc\u05b4\u05d9 \u05d4\u05b7\u05be\u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">k<sup>e<\/sup><\/span> l\u00ee h\u01ce- b\u0101\u2219q\u0101r) equipo de labranza, formalmente, yunta de bueyes (1Re 19:21).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d1\u05bc\u05e7\u05e8<\/p>\n<p>ba\u0302qa\u0302r<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) ganado, reba\u00f1o, bueyes, buey.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) ganado (pl. gen\u00e9ricos pero singular. En forma\u2013colectiva).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) manada (en particular uno).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) cabezas de ganado (individual).<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H1239<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 274a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u05e8<br \/>\n1) Vacas, colect. (G\u00e9n 33:13).<br \/>\n2) Cabeza de ganado vacuno, sea toro o vaca (Exo. 21:37\/\u00c9xo 21:36; la RVA traduce \u00abbuey\u00bb).<br \/>\n3) En Am\u00f3 6:12 la RVA ha traducido la palabra \u05d1\u05bc\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9\u05dd como dos palabras:<br \/>\n\u05d1\u05bc\u05b7\u05d1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u05e8 \u05d9\u05b8\u05dd \u00abcon bueyes en el mar\u00bb (Ver nota Stutt.). \u2014 ben baq\u00e1r = novillo o ternero (G\u00e9n 18:7). \u2014 Const. \u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b7\u05e8; Suf.pl. \u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05b5\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H1241Lexema: \u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8Transliteraci\u00f3n: bacarCategor\u00eda gramatical: Sustantivo, MasculinoApariciones en BHS: 183Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d1\u05b8\u05bc\u05e7\u05b8\u05e8 bacar; de H1239; res o animal de misma clase que el buey, de cualquier g\u00e9nero (como se usa para arar); colect. hato: \u2014 becerro de la vacada, buey, cordero, ganado vacuno, hato, manada, novillo, vaca. Equivalencia BDB o OSHL: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1241-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H1241 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1245","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1245","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1245"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1245\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1245"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1245"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1245"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}