{"id":12526,"date":"2022-06-28T18:57:52","date_gmt":"2022-06-28T23:57:52","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3798-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T18:57:52","modified_gmt":"2022-06-28T23:57:52","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3798-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3798-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G3798 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G3798<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">\u00f3psios<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Adjetivo<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">15 <b>{NA27}<\/b>; 15 <b>{Byz}<\/b>; 14 <b>{SBL}<\/b>; 14 <b>{Tisch}<\/b>; 14 <b>{WH}<\/b>; 15 <b>{Treg}<\/b>; 14 <b>{N1904}<\/b>; 15 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>1 <i>{H\u00e1pax Leg\u00f3menon}<\/i><br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>90%; 95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2<\/span>, <span>\u1f40\u03c8\u03af\u03b1<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u00f3psios<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>G3796<\/sup><\/span><span style=\"font-style:italic\">; tarde<\/span>; fem. (como sustantivo) <span style=\"font-style:italic\">tarde<\/span> (temprano al anochecer) o <span style=\"font-style:italic\">noche<\/span> (tarde al anochecer): \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">noche, anochecer.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">67.76<\/span>, <span class=\"LN\">67.197<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK4068<\/span>, <span class=\"GK\">GK4070<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: N\/A <\/b><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G3796<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: N\/A<br \/><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: N\/A<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u1f40\u03c8\u03af\u03b1) <span class=\"Trn2\">opsia<\/span>: <span class=\"mph\">A-NSF<\/span> (1)<br \/>(\u1f40\u03c8\u03af\u03b1\u03c2) <span class=\"Trn2\">opsias<\/span>: <span class=\"mph\">A-GSF<\/span> (7)<br \/>(\u1f48\u03c8\u03af\u03b1\u03c2) <span class=\"Trn2\">opsias<\/span>: <span class=\"mph\">A-GSF<\/span> (7)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 4068 <\/span>\u1f40\u03c8\u03af\u03b1 (<span style=\"font-style:italic\">opsia<\/span>), \u03b1\u03c2 (<span style=\"font-style:italic\">as<\/span>), \u1f21 (<span style=\"font-style:italic\">h<\/span>\u0113): s.fem.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G3798<\/sup><\/span> \u2014 LouwNida 67.197 <span style=\"font-weight:bold\">atardecer<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 8:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:32<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 6:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 20:19<\/span>).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 4070 <\/span>\u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2 (<span style=\"font-style:italic\">opsios<\/span>), \u03b1 (<span style=\"font-style:italic\">a<\/span>), \u03bf\u03bd (<span style=\"font-style:italic\">on<\/span>): adj.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G3798<\/sup><\/span> \u2014 LouwNida 67.76 <span style=\"font-weight:bold\">tarde<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 11:11<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03bf\u0313\u0301\u03c8\u03b9\u0301\u03bf\u03c2 <\/p>\n<p>opsios<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) a finales<\/p>\n<p>2) por la noche<\/p>\n<p>2a) ya sea desde las seis en punto p.m.<\/p>\n<p>2b) a partir de 18:00, hasta el principio de la noche<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> desde G3796.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u1f40\u03c8\u03af\u03b1<\/span>, <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03b1\u03c2<\/span>, <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u1f21<\/span>. <span style=\"font-style:italic\">Atardecer, la tarde:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 8:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 14:15<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 14:23<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 16:2<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 20:8<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 26:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 27:57<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:32<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 4:35<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 6:47<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 14:17<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 15:42<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 6:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 20:19.<\/span><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u1f44\u03c8\u03af\u03bf\u03c2<\/span>, <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03b1<\/span>, <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03bf\u03bd<\/span>. adj. <span style=\"font-style:italic\">Tarde:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 11:11.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G3798Lexema: \u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2Transliteraci\u00f3n: \u00f3psiosCategor\u00eda gramatical: AdjetivoApariciones en Textos Cr\u00edticos: 15 {NA27}; 15 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 14 {WH}; 15 {Treg}; 14 {N1904}; 15 {OGNT}Apariciones en la LXX: 1 {H\u00e1pax Leg\u00f3menon}Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2, \u1f40\u03c8\u03af\u03b1 Definici\u00f3n Strong: \u1f44\u03c8\u03b9\u03bf\u03c2 \u00f3psios; de G3796; tarde; fem. (como sustantivo) tarde (temprano &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3798-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G3798 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12526","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12526","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12526"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12526\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12526"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12526"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12526"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}