{"id":12565,"date":"2022-06-28T18:59:13","date_gmt":"2022-06-28T23:59:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3837-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T18:59:13","modified_gmt":"2022-06-28T23:59:13","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3837-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3837-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G3837 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G3837<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">pantacho\u00fb<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Adverbio<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">8 <b>{NA27}<\/b>; 7 <b>{Byz}<\/b>; 8 <b>{SBL}<\/b>; 8 <b>{Tisch}<\/b>; 8 <b>{WH}<\/b>; 8 <b>{Treg}<\/b>; 8 <b>{N1904}<\/b>; 7 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>3<br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6<\/span>, <span>\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u1fc7<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">pantajo\u00fa<\/span>; gen. (como adv. de <span style=\"font-style:italic\">lugar)<\/span> de un der. presunto de <span style=\"color:#008000\"><sup>G3956<\/sup><\/span><span style=\"font-style:italic\">; universalmente<\/span>: \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">de todas partes, por todo lugar, por doquiera.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">83.8<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK4114<\/span>, <span class=\"GK\">GK4116<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: <\/b><big>\u05db\u05b8\u05bc\u05dc\u05b7\u05dd&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3637<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G3956<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: p\u00e1ntothen <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3840<\/span><\/span> or pantach\u00f3then <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3836<\/span><\/span>; en pant\u00ed t\u00f3po\u0304 en [<span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1722<\/span><\/span>]; pant\u00ed, <span class=\"Tr\"><span class=\"T\">neut.<\/span><\/span> <span class=\"Tr\"><span class=\"T\">dat.<\/span><\/span> of p\u00e1s [<span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3956<\/span><\/span>]; t\u00f3po\u0304 [<span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5117<\/span><\/span>] place.<\/p>\n<p><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: N\/A<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6) <span class=\"Trn2\">pantachou<\/span>: <span class=\"mph\">ADV<\/span> (7)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 4114 <\/span>\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u1fc7 (<span style=\"font-style:italic\">pantach<\/span>\u0113): adv.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G3837<\/sup><\/span> \u2014 LouwNida 83.8 <span style=\"font-weight:bold\">en todas partes<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 21:28<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 4116 <\/span>\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6 (<span style=\"font-style:italic\">pantachou<\/span>): adv.; \u2261 <span style=\"color:#008000\"><sup>G3837<\/sup><\/span> \u2014 LouwNida 83.8 <span style=\"font-weight:bold\">en todas partes<\/span>, en todas las direcciones (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:28<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 17:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 24:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 28:22<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 4:17<\/span> +; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 16:20<\/span> v.l.).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u03c5\u0342 <\/p>\n<p>pantachou<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) en todas partes<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> caso genitivo (como adverbio de lugar) de un supuesto derivado de G3956.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u1fc6<\/span>. adv. <span style=\"font-style:italic\">En<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">por todas partes:<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05b7\u05bc\u05d7\u05d5\u05bc\u05e6\u05d5\u05b9\u05ea<\/span> LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Isa 24:11.<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 21:28.<\/span><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6<\/span>. adv. <span style=\"font-style:italic\">En<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">por todas partes:<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05db\u05bb\u05dc\u05b8\u05bc\u05dd<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Isa 42:22.<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:28<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 16:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:6<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 17:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 24:3<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 28:22<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 4:17.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G3837Lexema: \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6Transliteraci\u00f3n: pantacho\u00fbCategor\u00eda gramatical: AdverbioApariciones en Textos Cr\u00edticos: 8 {NA27}; 7 {Byz}; 8 {SBL}; 8 {Tisch}; 8 {WH}; 8 {Treg}; 8 {N1904}; 7 {OGNT}Apariciones en la LXX: 3Vocabulario esencial: 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6, \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u1fc7 Definici\u00f3n Strong: \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03b1\u03c7\u03bf\u1fe6 pantajo\u00fa; gen. (como adv. de lugar) de un der. presunto de G3956; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3837-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G3837 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12565","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12565","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12565"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12565\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12565"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12565"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12565"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}