{"id":12583,"date":"2022-06-28T18:59:48","date_gmt":"2022-06-28T23:59:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3855-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T18:59:48","modified_gmt":"2022-06-28T23:59:48","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3855-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3855-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G3855 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G3855<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">par\u00e1g\u014d<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">10 <b>{NA27}<\/b>; 10 <b>{Byz}<\/b>; 10 <b>{SBL}<\/b>; 10 <b>{Tisch}<\/b>; 10 <b>{WH}<\/b>; 10 <b>{Treg}<\/b>; 10 <b>{N1904}<\/b>; 10 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>14<br \/><b>Vocabulario esencial: <\/b>95% del texto del NT<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">par\u00e1go<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>G3844<\/sup><\/span> y <span style=\"color:#008000\"><sup>G71<\/sup><\/span><span style=\"font-style:italic\">; conducir cerca,<\/span> i.e. (refl. o intr.) <span style=\"font-style:italic\">ir al lado<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">alejarse<\/span>: \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">pasar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">13.93<\/span>, <span class=\"LN\">15.15<\/span>, <span class=\"LN\">15.28<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK4135<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: <\/b><big>\u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05e7&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5423<\/span><\/span>, <big>\u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5674<\/span><\/span>, <big>\u05e2\u05b8\u05e8\u05b7\u05d1&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6148<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G3844<\/span>; <span class='nd'>G71<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4318<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (prosag\u014dg\u1e17) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4317<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (pros\u00e1g\u014d) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4254<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (pro\u00e1g\u014d) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3855<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (par\u00e1g\u014d) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G72<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (ag\u014dg\u1e17)<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: N\/A<br \/><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: aphan\u00edzo\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G853<\/span><\/span>, to render unapparent, destroy, obliterate, <span class=\"Tr\"><span class=\"T\">mid.<\/span><\/span> to disappear; par\u00e9rchomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3928<\/span><\/span>; metaba\u00edno\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3327<\/span><\/span>; parapore\u00faomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3899<\/span><\/span>; diaper\u00e1o\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1276<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: parag\u00ednomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3854<\/span><\/span>.<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03b5\u03b9) <span class=\"Trn2\">paragei<\/span>: <span class=\"mph\">V-PAI-3S<\/span> (2)<br \/>(\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9) <span class=\"Trn2\">paragetai<\/span>: <span class=\"mph\">V-PPI-3S<\/span> (2)<br \/>(\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03ac) <span class=\"Trn2\">paragonta<\/span>: <span class=\"mph\">V-PAP-ASM<\/span> (1)<br \/>(\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b9) <span class=\"Trn2\">paragonti<\/span>: <span class=\"mph\">V-PAP-DSM<\/span> (1)<br \/>(\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9\u03bd) <span class=\"Trn2\">parag\u014dn<\/span>: <span class=\"mph\">V-PAP-NSM<\/span> (4)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 4135 <\/span>\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9 (<span style=\"font-style:italic\">parag<\/span>\u014d): vb.; \u2261 <span style=\"font-weight:bold\">DIBHeb 6296;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><sup>G3855<\/sup><\/span>; TDNT Vol. 1, Pg.129 \u2014 <\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LouwNida 15.15 <span style=\"font-weight:bold\">avanzar<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 9:9<\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 9:27<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:14<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 9:1<\/span> +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LouwNida 15.28 <span style=\"font-weight:bold\">pasar al lado<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 20:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 15:21<\/span> +; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 8:59<\/span> v.l.);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LouwNida 13.93 <span style=\"font-weight:bold\">fallecer<\/span>, dejar de existir (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 7:31<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Jn 2:8<\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Jn 2:17<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u0301\u03b3\u03c9 <\/p>\n<p>parago\u0304<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) pasar por<\/p>\n<p>1a) llevar a trav\u00e9s de, llevar por<\/p>\n<p>1b) guiar a un lado, inducir al error<\/p>\n<p>1b1) alejar<\/p>\n<p>1c) llevar a<\/p>\n<p>1c1) dirigir a otro, adelantar<\/p>\n<p>2) pasar por, pasar<\/p>\n<p>2a) partir, irse<\/p>\n<p>3) metaf\u00f3ricamente desaparecer<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> desde G3844 y G71<\/p>\n<p><b>Citando en la TDNT:<\/b> 1:129, 20.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9<\/span>. (imperf. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03b1\u03c1\u1fc6\u03b3\u03bf\u03bd<\/span>; fut. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03be\u03c9<\/span>; 2 aor. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03b1\u03c1\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd<\/span>). <span style=\"font-style:italic\">Pasar, desaparecer, desvanecerse.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014 <\/span><span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05e7<\/span> ni. LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Isa 5:27.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8<\/span> qal., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Sal 128:8<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Sal 129:8<\/span>). <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8<\/span> hi., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Ecl 11:10.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05e8\u05b7\u05d1<\/span> hithp., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">EsdB 9:2<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Esd 9:2<\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">N.T.,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 9:9<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 9:27<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 20:30<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 1:16<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 2:14<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mar 15:21<\/span>; T.R. <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 8:59<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jua 9:1<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Co 7:31<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Jn 2:8<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Jn 2:17.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G3855Lexema: \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9Transliteraci\u00f3n: par\u00e1g\u014dCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en Textos Cr\u00edticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 10 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}Apariciones en la LXX: 14Vocabulario esencial: 95% del texto del NT Palabras Griegas: \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9 Definici\u00f3n Strong: \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03c9 par\u00e1go; de G3844 y G71; conducir cerca, i.e. (refl. o intr.) ir al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g3855-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G3855 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12583","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12583","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12583"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12583\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12583"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12583"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12583"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}