{"id":13045,"date":"2022-06-28T19:15:47","date_gmt":"2022-06-29T00:15:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g4317-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T19:15:47","modified_gmt":"2022-06-29T00:15:47","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g4317-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g4317-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G4317 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">G4317<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"Grk\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">pros\u00e1g\u014d<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en Textos Cr\u00edticos: <\/b><span class=\"Nestle\">4 <b>{NA27}<\/b>; 4 <b>{Byz}<\/b>; 4 <b>{SBL}<\/b>; 4 <b>{Tisch}<\/b>; 6 <b>{WH}<\/b>; 5 <b>{Treg}<\/b>; 5 <b>{N1904}<\/b>; 4 <b>{OGNT}<\/b><\/span><br \/><b>Apariciones en la LXX: <\/b>175<\/p>\n<hr>\n<p><b>Palabras Griegas:<\/b> <span>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9<\/span>, <span>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9<\/span>, <span>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03c7\u03ad\u03c9<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">pros\u00e1go<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>G4314<\/sup><\/span> y <span style=\"color:#008000\"><sup>G71<\/sup><\/span><span style=\"font-style:italic\">; guiar hacia adelante<\/span>, i.e. (trans.) <span style=\"font-style:italic\">conducir cerca<\/span> (<span style=\"font-style:italic\">citar, presentar<\/span>), o (intr.) <span style=\"font-style:italic\">acercarse a<\/span>: \u2014 <span style=\"color:#FF0000\">llevar, presentar, traer.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Entrada Louw-Nida: <\/b><span class=\"LN\">15.77<\/span>, <span class=\"LN\">15.172<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span class=\"GK\">GK4642<\/span><br \/><b>Equivalencia Hebrea de la LXX: <\/b><big>\u05d0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e3&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H622<\/span><\/span>, <big>\u05d1\u05bc\u05b9\u05d5\u05d0&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H935<\/span><\/span>, <big>\u05dc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d7&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3947<\/span><\/span>, <big>\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5060<\/span><\/span>, <big>\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\ufb2b&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5065<\/span><\/span>, <big>\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\ufb2a&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5066<\/span><\/span>, <big>\u05e1\u05b8\u05d1\u05b7\u05d1&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5437<\/span><\/span>, <big>\u05e1\u05d5\u05bc\u05e8&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5493<\/span><\/span>, <big>\u05e1\u05b8\u05de\u05b7\u05da\u05b0&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5564<\/span><\/span>, <big>\u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5674<\/span><\/span>, <big>\u05e7\u05b8\u05e8\u05b7\u05d1&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7126<\/span><\/span>, <big>\ufb2a\u05d5\u05bc\u05d1&lrm;<\/big> <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7725<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Ra\u00edces:<\/b> <span class='nd'>G4314<\/span>; <span class='nd'>G71<\/span><br \/><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4318<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (prosag\u014dg\u1e17) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4317<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (pros\u00e1g\u014d) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4254<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (pro\u00e1g\u014d) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3855<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (par\u00e1g\u014d) <\/span><span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G72<\/span><\/span><span class=\"Trn2\"> (ag\u014dg\u1e17)<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Derivados<\/b>: prosago\u0304ge\u0304\u0301 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4318<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><b>Sin\u00f3nimos<\/b>: an\u00e1go\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G321<\/span><\/span>; ep\u00e1go\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1863<\/span><\/span> and epiph\u00e9ro\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2018<\/span><\/span>; prosph\u00e9ro\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4374<\/span><\/span>; kom\u00edzo\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2865<\/span><\/span>; eisph\u00e9ro\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1533<\/span><\/span>; eis\u00e1go\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1521<\/span><\/span>; pros\u00e9rchomai <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4334<\/span><\/span>.<\/p>\n<p><b>Ant\u00f3nimos<\/b>: ap\u00e1go\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G520<\/span><\/span>; ekph\u00e9ro\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1627<\/span><\/span>; apoph\u00e9ro\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G667<\/span><\/span>; ex\u00e1go\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1806<\/span><\/span>; hupost\u00e9llo\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5288<\/span><\/span>; anacho\u0304r\u00e9o\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G402<\/span><\/span>; hupocho\u0304r\u00e9o\u0304 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5298<\/span><\/span>; aph\u00edste\u0304mi <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G868<\/span><\/span>.<\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lemma Presentes en OGNT:<br \/><\/b>(\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03b1\u03b3\u03b5) <span class=\"Trn2\">prosagage<\/span>: <span class=\"mph\">V-2AAM-2S<\/span> (1)<br \/>(\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03b5\u03b9\u03bd) <span class=\"Trn2\">prosagein<\/span>: <span class=\"mph\">V-PAN<\/span> (1)<br \/>(\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03b3\u03ac\u03b3\u1fc3) <span class=\"Trn2\">prosagage\u0304<\/span>: <span class=\"mph\">V-2AAS-3S<\/span> (1)<br \/>(\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03b3\u03b1\u03b3\u03cc\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2) <span class=\"Trn2\">prosagagontes<\/span>: <span class=\"mph\">V-2AAP-NPM<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DIBGrie 4642 <\/span>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9 (<span style=\"font-style:italic\">prosag<\/span>\u014d): vb.; \u2261 <span style=\"font-weight:bold\">DIBHeb 5602,<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">DIBHeb 7928;<\/span> <span style=\"color:#008000\"><sup>G4317<\/sup><\/span>; TDNT Vol. 1, Pg.131 \u2014 <\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LouwNida 15.172 <span style=\"font-weight:bold\">traer a la presencia de<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:41<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 16:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Pe 3:18<\/span> +; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 12:6<\/span> v.l. NA26; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 18:24<\/span> v.l. G);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LouwNida 15.77 <span style=\"font-weight:bold\">aproximarse<\/span>, acercarse (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 27:27<\/span> +).<\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u0301\u03b3\u03c9 <\/p>\n<p>prosago\u0304<\/p>\n<p><b>Thayer Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) dirigir, llevar<\/p>\n<p>1a) abrir una v\u00eda de acceso, para uno a Dios<\/p>\n<p>1a1) hacer a uno aceptable a Dios<\/p>\n<p>1b) en un sentido forense, convocar (a juicio o castigo)<\/p>\n<p>2) acercarse a, aproximarse<\/p>\n<p>2a) la tierra a la que un marinero se acerca parec\u00eda acercarse a \u00e9l<\/p>\n<p><b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de Thayer\/Strong:<\/b> desde G4314 y G71<\/p>\n<p><b>Citando en la TDNT:<\/b> 1:131, 20.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9<\/span>. (imperf. pas. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b7\u03b3\u03cc\u03bc\u03b7\u03bd<\/span>; fut. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03be\u03c9<\/span>; fut. pas <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03c7\u03b8\u03ae\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9<\/span>; 2 aor. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ae\u03b3\u03b1\u03b3\u03bf\u03bd<\/span>; 1 aor. pas. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ae\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd<\/span>; perf. pas. <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u1fc6\u03b3\u03bc\u03b1\u03b9<\/span>). intrans. <span style=\"font-style:italic\">Acercarse.<\/span> trans. <span style=\"font-style:italic\">Traer, traer ante, presentar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014 <\/span><span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e3<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jue 3:13.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05d0<\/span> hi., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">\u00c9xo 19:4.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9\u05d0<\/span> hoph., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Lev 14:2.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05dc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d7<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e9n 48:9.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2<\/span> qal., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Dan 10:10.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e2<\/span> hi., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Dan 8:7.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2<\/span> ni., LXX 1Re (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Sa 13:6<\/span>). <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1<\/span> qal., LXX 1Re (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Sa 9:18<\/span>). <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1<\/span> ni., LXX 1Re (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Sa 7:10<\/span>). <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1<\/span> hi., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">G\u00e9n 27:25.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c1<\/span> hoph., LXX 2Re (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">2Sa 3:34<\/span>). <span style=\"color:#0000FF\">\u05e1\u05b8\u05d1\u05b7\u05d1<\/span>, LXX 1Re (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Sa 22:17<\/span>). <span style=\"color:#0000FF\">\u05e1\u05d5\u05bc\u05e8<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">\u00c9xo 3:4.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e1\u05b8\u05de\u05b7\u05da\u05b0<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Lev 16:21.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05d1\u05b7\u05e8<\/span>, LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Jos 4:5.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e7\u05b8\u05e8\u05b7\u05d1<\/span> qal., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Lev 16:1.<\/span> muchas veces <span style=\"color:#0000FF\">\u05e7\u05b8\u05e8\u05b7\u05d1<\/span> hi., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">\u00c9xo 28:1.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e7\u05b0\u05e8\u05b5\u05d1<\/span> aph., LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Dan 7:13.<\/span> <span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05d1<\/span> hi. LXX <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Sal 71:10<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Sal 72:10<\/span>).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">N.T.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">A)<\/span> intrans. <span style=\"font-style:italic\">Acercarse:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 27:27.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">B)<\/span> trans. <span style=\"font-style:italic\">Traer, traer ante, presentar:<\/span> <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Mat 18:24<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Luc 9:41<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Hch 16:20<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">1Pe 3:18.<\/span><\/p>\n<p> <span style=\"color:#0000FF;font-weight:bold\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ae\u03c7\u03b8\u03b7\u03bd<\/span>. Ver <span style=\"color:#0000FF\">\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9<\/span>, <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\"><sup>G4317<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: L\u00e9xico Griego-Espa\u00f1ol Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: G4317Lexema: \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9Transliteraci\u00f3n: pros\u00e1g\u014dCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en Textos Cr\u00edticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 6 {WH}; 5 {Treg}; 5 {N1904}; 4 {OGNT}Apariciones en la LXX: 175 Palabras Griegas: \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9, \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9, \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b1\u03c7\u03ad\u03c9 Definici\u00f3n Strong: \u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9 pros\u00e1go; de G4314 y G71; guiar hacia adelante, i.e. (trans.) conducir cerca (citar, presentar), o (intr.) acercarse &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-g4317-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de G4317 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-13045","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13045","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13045"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13045\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13045"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13045"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13045"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}