{"id":1477,"date":"2022-06-28T12:47:16","date_gmt":"2022-06-28T17:47:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1473-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:47:16","modified_gmt":"2022-06-28T17:47:16","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1473-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1473-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H1473 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H1473<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">gol\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Femenino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">44<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">gol\u00e1<\/span>; o (abr.) <span style=\"color:#0000FF\">\u05d2\u05b9\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">gol\u00e1<\/span>; part. fem. act. de <span style=\"color:#008000\"><sup>H1540<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">exilio<\/span>; concr. y colect. <span style=\"font-style:italic\">exiliados<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 cautiverio, cautividad, cautivo, llevar, marcha, transportar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">c.ca.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">350a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H1583<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b1\u1f30\u03c7\u03bc\u03b1\u03bb\u03c9\u03c3\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G161<\/span><\/span>, (\u03b1\u1f30\u03c7\u03bc\u03ac\u03bb\u03c9\u03c4\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G164<\/span><\/span>, (\u03bc\u03b5\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03b5\u03c3\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3350<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03bf\u03b9\u03ba\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3940<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05d2\u05bc\u05b8\u05dc\u05b8\u05d4) g\u0101l\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1540<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">guilai\u00f3n<\/span> (\u05d2\u05b4\u05bc\u05dc\u05b8\u05bc\u05d9\u05d5\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1549<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">gol\u00e1<\/span> (\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1473<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">gal\u00e1<\/span> (\u05d2\u05b8\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1540<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Yogl\u00ed<\/span> (\u05d9\u05b8\u05d2\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3020<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">gal\u00fat<\/span> (\u05d2\u05b8\u05bc\u05dc\u05d5\u05bc\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1546<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Goliat<\/span> (\u05d2\u05b8\u05bc\u05dc\u05b0\u05d9\u05b7\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1555<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d2\u05bc\u05b9\u05dc\u05b8\u05bd\u05d4\u05c3\u05e4): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (42)<br \/>(\u05d2\u05bc\u05b9\u05d5\u05dc\u05b6\u0594\u05d4): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d2\u05bc\u05b9\u05dc\u05b8\u05a3\u05d4\u05c0): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.f.sg.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-1583<\/span> \u05d2\u05b9\u05bc\u05d5\u05dc\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">g\u00f4<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> l\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span> [Holladay: o qal act.participio fem.]; \u2261 H1473; TWOT-350a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-85.83 <span style=\"font-weight:bold\">un exiliado<\/span>, o sea, una persona cautiva que es deportada por la fuerza a otra tierra para quedar all\u00ed (Esd 1:11; Zac 6:10);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-85.83 <span style=\"font-weight:bold\">el exilio<\/span>, o sea, el evento de deportaci\u00f3n forzosa de un grupo de personas hacia otra tierra para vivir all\u00ed (1Cr 5:22; Jer 46:19);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-11.12-11.54 unidad: \u05d1\u05b5\u05bc\u05df \u05d2\u05b9\u05bc\u05d5\u05dc\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">b<\/span> \u0113n g\u00f4<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> l\u0101(h)) poblaci\u00f3n exiliada, literalmente, hijo del exilio, o sea, un grupo socio-pol\u00edtico derrotado y destinado a vivir en otro lugar (Esd 4:1 &#8211; Esd 10:16 <span style=\"font-style:italic\">mencionado m\u00faltiples veces<\/span>).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d2\u05bc\u05dc\u05d4 \/ \u05d2\u05bc\u05d5\u05dc\u05d4<\/p>\n<p>go\u0302la\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) exiliado, exilio, cautiverio.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) exiliado (coll).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) exilio, cautiverio (abstracto).<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo femenino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> participio activo de H1540<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 350a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4<br \/>\n1) Cautivos, desterrados:<br \/>\nhol\u00edj gol\u00e1h = llev\u00f3 cautivos (2Re 24:15).<br \/>\n2) Cautividad:<br \/>\nklei gol\u00e1h = equipo o enseres para la cautividad (Jer 29:16). Esta palabra es el Part.fem. de I \u05d2\u05bc\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H1473Lexema: \u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: gol\u00e1Categor\u00eda gramatical: Sustantivo, FemeninoApariciones en BHS: 44Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d2\u05bc\u05d5\u05b9\u05dc\u05b8\u05d4 gol\u00e1; o (abr.) \u05d2\u05b9\u05bc\u05dc\u05b8\u05d4 gol\u00e1; part. fem. act. de H1540; exilio; concr. y colect. exiliados: \u2014 cautiverio, cautividad, cautivo, llevar, marcha, transportar. Equivalencia BDB o OSHL: c.ca.abEquivalencia TWOT: 350aNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1583Equivalencia Griega en la LXX: (\u03b1\u1f30\u03c7\u03bc\u03b1\u03bb\u03c9\u03c3\u03af\u03b1) G161, (\u03b1\u1f30\u03c7\u03bc\u03ac\u03bb\u03c9\u03c4\u03bf\u03c2) G164, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h1473-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H1473 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1477","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1477","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1477"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1477\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1477"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1477"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1477"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}