{"id":2009,"date":"2022-06-28T13:04:08","date_gmt":"2022-06-28T18:04:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2005-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:04:08","modified_gmt":"2022-06-28T18:04:08","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2005-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2005-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2005 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H2005<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d4\u05b5\u05df<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">jen<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Part\u00edcula;<br \/>(<b>TH<\/b>) Interjecci\u00f3n<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">318<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d4\u05b5\u05df<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">jen<\/span>; part\u00edcula prim.; <span style=\"font-style:italic\">\u00a1he aqu\u00ed! \u00a1miren!;<\/span> tambi\u00e9n (como expresando sorpresa) <span style=\"font-style:italic\">si<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 he aqu\u00ed, mirar, ver.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">e.bz.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">510<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H2176<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f30\u03b4\u03bf\u03cd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2400<\/span><\/span>, (\u1f34\u03c3\u03c9\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2481<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>&#8212;<br \/><b>Palabras Derivadas: <\/b><br \/><b>Derivados: <\/b>\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b5\u05d4) hinn\u0113h <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2009<\/span><\/span>; (\u05d4\u05b5\u05ab\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4) h\u0113nn\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2008<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">jinn\u00e9<\/span> (\u05d4\u05b4\u05e0\u05b5\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2009<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Jinn\u00f3m<\/span> (\u05d4\u05b4\u05e0\u05b9\u05bc\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2011<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Jen\u00e1<\/span> (\u05d4\u05b5\u05e0\u05b7\u05e2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2012<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">jenn\u00e1<\/span> (\u05d4\u05b5\u05e0\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2008<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">jen<\/span> (\u05d4\u05b5\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2005<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d4\u05b5\u05df\u05be): <span class=\"mph\">intj<\/span> (100)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05b0\u05e0\u05a4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">intj.prs.p1.u.pl<\/span> (7)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05b0\u05e0\u05b4\u05a8\u05d9): <span class=\"mph\">intj.prs.p1.u.sg<\/span> (171)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05a3\u05da\u05b0): <span class=\"mph\">intj.prs.p2.f.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b0\u05db\u05b6\u05a3\u05dd): <span class=\"mph\">intj.prs.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b0\u05da\u05b8\u05a5): <span class=\"mph\">intj.prs.p2.m.sg<\/span> (11)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05a3\u05dd): <span class=\"mph\">intj.prs.p3.m.pl<\/span> (22)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e0\u05bc\u05b9\u05a4\u05d5): <span class=\"mph\">intj.prs.p3.m.sg<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-2176<\/span> I. \u05d4\u05b5\u05df (<span style=\"font-style:italic\">h<\/span> \u0113n):<span style=\"font-style:italic\"> conjunci\u00f3n<\/span>; \u2261 H2005, H3860; TWOT-1083 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-89.65-89.70 <span style=\"font-weight:bold\">qu\u00e9 si<\/span>, si, ya que, o sea, un marcador condicional que es real o hipot\u00e9tico, actual o contrario a la realidad (\u00c9xo 4:1);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-89.124-89.138 <span style=\"font-weight:bold\">pero<\/span>, aunque, o sea, un marcador contrastivo (G\u00e9n 27:11);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-89.92-89.104 <span style=\"font-weight:bold\">es m\u00e1s<\/span>, o sea, un marcador de adici\u00f3n (G\u00e9n 44:8);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-89.71-89.75 <span style=\"font-weight:bold\">aunque<\/span>, o sea, un marcador de concesi\u00f3n (Job 13:15);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-67.17-67.64 <span style=\"font-weight:bold\">cuando<\/span>, o sea, un marcador de tiempo aproximadamente simult\u00e1neo con otro punto en el tiempo (Job 9:11 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> \u05d4\u05b5\u05df (<span style=\"font-style:italic\">h<\/span> \u0113n):<span style=\"font-style:italic\"> part\u00edcula<\/span> o inj. [asistido por <span style=\"font-weight:bold\">DH-2176<\/span>]; \u2261 H2005, H3860;-LN-91.6-91.12 <span style=\"font-weight:bold\">\u00a1Mira!<\/span>, \u00a1Ah\u00ed tienes!, \u00a1Oh!, o sea, un marcador que enfatiza la siguiente palabra, oraci\u00f3n, o secci\u00f3n (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 51.7<\/span> [BE Sal 51:5]).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d4\u05df<\/p>\n<p>he\u0302n<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>interj.<\/p>\n<p>1) He aqu\u00ed, miren, aunque.<\/p>\n<p>parte hipot\u00e9tica.<\/p>\n<p>2) si.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> ver arriba en Definici\u00f3n<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una part\u00edcula primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 510.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(II) \u05d4\u05b5\u05df<br \/>\n1) Si, condicional, como en arameo (\u00c9xo 4:1).<br \/>\n2) Bien, indica aprobaci\u00f3n (G\u00e9n 30:34).<br \/>\n3) He aqu\u00ed. Equivale a \u05d4\u05e0\u05d4 (G\u00e9n 3:22). \u2014 Var. \u05d4\u05b6\u05df\u05be.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H2005Lexema: \u05d4\u05b5\u05dfTransliteraci\u00f3n: jenCategor\u00eda gramatical: (OS) Part\u00edcula;(TH) Interjecci\u00f3nApariciones en BHS: 318Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d4\u05b5\u05df jen; part\u00edcula prim.; \u00a1he aqu\u00ed! \u00a1miren!; tambi\u00e9n (como expresando sorpresa) si: \u2014 he aqu\u00ed, mirar, ver. Equivalencia BDB o OSHL: e.bz.aaEquivalencia TWOT: 510Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2176Equivalencia Griega en la LXX: (\u1f30\u03b4\u03bf\u03cd) G2400, (\u1f34\u03c3\u03c9\u03c2) G2481 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2005-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2005 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2009","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2009","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2009"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2009\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2009"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2009"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2009"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}