{"id":2187,"date":"2022-06-28T13:09:54","date_gmt":"2022-06-28T18:09:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2183-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:09:54","modified_gmt":"2022-06-28T18:09:54","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2183-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2183-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2183 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H2183<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d6\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc\u05df<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">zan\u00fan<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Masculino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">11<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d6\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc\u05df<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">zan\u00fan<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H2181<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">adulterio;<\/span> fig. <span style=\"font-style:italic\">idolatr\u00eda<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 fornicaci\u00f3n, fornicario, prostituci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">g.bu.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">563a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H2393<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c0\u03bf\u03c1\u03bd\u03b5\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4202<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05d6\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4) z\u0101n\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2181<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">zen\u00fat<\/span> (\u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2184<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">zon\u00f3t<\/span> (\u05d6\u05b9\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2185<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tazn\u00fat<\/span> (\u05ea\u05b7\u05bc\u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8457<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">zan\u00e1<\/span> (\u05d6\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2181<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">zan\u00fan<\/span> (\u05d6\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2183<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (6)<br \/>(\u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b7\u0594\u05d9\u05b4\u05da\u05b0): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b6\u0594\u05d9\u05d4\u05b8): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d6\u05bc\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b5\u0596\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.c<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-2393<\/span> \u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">z<sup>e<\/sup><\/span> n\u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> n\u00eem): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H2183; TWOT-563a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-88.271-88.282 <span style=\"font-weight:bold\">prostituci\u00f3n<\/span>, o sea, el acto sexual il\u00edcito dado a cambio de algo de valor (G\u00e9n 38:24; Eze 23:11, Eze 23:29 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-53.53-53.64 <span style=\"font-weight:bold\">idolatr\u00eda<\/span>, literalmente, prostituci\u00f3n, o sea, la extensi\u00f3n figurativa de una relaci\u00f3n il\u00edcita con una deidad pagana (2Re 9:22; Ose 4:12; Ose 5:4; Nah 3:4 <sup>(2\u00d7) <\/sup>+);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-9.41-9.45 unidad: \u05d9\u05b6\u05dc\u05b6\u05d3 \u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">y<\/span> \u011b\u2219l\u011b\u1e0f z<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup><\/span> n\u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> n\u00eem) hijo ileg\u00edtimo, literalmente, descendencia de una prostituci\u00f3n (Ose 1:2 b +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-9.41-9.45 unidad: \u05d1\u05b5\u05bc\u05df \u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">b<\/span> \u0113n z<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup><\/span> n\u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> n\u00eem) hijo ileg\u00edtimo, literalmente, hijo de prostituci\u00f3n (Ose 2:6 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-88.271-88.282 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) z<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup><\/span> n\u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> n\u00eem) prostituta, literalmente, mujer de prostituci\u00f3n, o sea, una mujer que tiene sexo il\u00edcito, usualmente en un <span style=\"font-style:italic\">quid pro quo<\/span> (Ose 1:2 a +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-49 <span style=\"font-weight:bold\">vestimenta de una prostituta<\/span>, o sea, maquillaje, vestido provocativo, posiblemente alguna prenda como se\u00f1al de que la mujer es realmente una prostituta (<span style=\"color:#002060\">BHS Ose 2.4<\/span> [BE Ose 2:2] +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d6\u05e0\u05d5\u05bc\u05df<\/p>\n<p>za\u0302nu\u0302n<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) adulterio, fornicaci\u00f3n, prostituci\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino plural<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H2181<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 563a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H2183Lexema: \u05d6\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc\u05dfTransliteraci\u00f3n: zan\u00fanCategor\u00eda gramatical: Sustantivo, MasculinoApariciones en BHS: 11Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d6\u05b8\u05e0\u05d5\u05bc\u05df zan\u00fan; de H2181; adulterio; fig. idolatr\u00eda: \u2014 fornicaci\u00f3n, fornicario, prostituci\u00f3n. Equivalencia BDB o OSHL: g.bu.abEquivalencia TWOT: 563aNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2393Equivalencia Griega en la LXX: (\u03c0\u03bf\u03c1\u03bd\u03b5\u03af\u03b1) G4202 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: DerivadoDeriva de: (\u05d6\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4) z\u0101n\u00e2 H2181 Cognados:zen\u00fat (\u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05ea) H2184; zon\u00f3t (\u05d6\u05b9\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea) H2185; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2183-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2183 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2187","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2187","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2187"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2187\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2187"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2187"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2187"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}