{"id":2233,"date":"2022-06-28T13:11:26","date_gmt":"2022-06-28T18:11:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2229-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:11:26","modified_gmt":"2022-06-28T18:11:26","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2229-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2229-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2229 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H2229<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">zar\u00e1m<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">2<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">zar\u00e1m<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">borbotar<\/span> (como agua): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 arrebatar como con torrentes de aguas, echar inundaciones.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">g.ck.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">581<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H2441<\/span>, <span>GK-H2442<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d6\u05e8\u05dd<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05d6\u05b6\u05ab\u05e8\u05b6\u05dd) zerem <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2230<\/span><\/span>; (\u05d6\u05b4\u05e8\u05b0\u05de\u05b8\u05d4) zirm\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2231<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">zirm\u00e1<\/span> (\u05d6\u05b4\u05e8\u05b0\u05de\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2231<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">z\u00e9rem<\/span> (\u05d6\u05b6\u05e8\u05b6\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2230<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">zar\u00e1m<\/span> (\u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2229<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d6\u05b9\u05a4\u05e8\u05b0\u05de\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.poel.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d6\u05ad\u05b0\u05e8\u05b7\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-2441<\/span> I. \u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">z<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> r<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> m): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H2229; TWOT-581 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-13.1-13.47 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">cesar<\/span>, detener, o sea, provocar un cambio en la condici\u00f3n de estar vivo (Sal 90:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-23.88-23.128 unidad: \u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd \u05be\u05b8\u05dd \u05e9\u05b5\u05c1\u05e0\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">z<\/span> \u0101\u2219r\u01cem -\u0101m \u0161\u0113\u2219n\u0101(h)) muerte, literalmente, privarles del sue\u00f1o (Sal 90:5 +), nota: aqu\u00ed aparentemente el \u201csue\u00f1o\u201d se est\u00e1 refiriendo al estado natural de descanso; v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-2442<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-2442<\/span> II. \u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">z<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> r<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> m): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H2229; TWOT-581 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-15.187-15.211 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">arrebatar como en una inundaci\u00f3n<\/span>, o sea, el movimiento de limpieza ocasionado por un torrente de agua en direcci\u00f3n lineal (Sal 90:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-23.88-23.128 (qal) unidad: \u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd \u05be\u05b8\u05dd \u05e9\u05b5\u05c1\u05e0\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">z<\/span> \u0101\u2219r\u01cem -\u0101m \u0161\u0113\u2219n\u0101(h)) muerte, literalmente, t\u00fa los arrebatas en el sue\u00f1o (Sal 90:5 +), nota: aqu\u00ed \u201csue\u00f1o\u201d es un eufemismo para la muerte, nota: para el mismo significado con una frase idiom\u00e1tica distinta, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-2441<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-14.10-14.14 (poel perfecto 3cp) <span style=\"font-weight:bold\">lluvia fuerte<\/span>, lluvia torrencial, o sea, la acci\u00f3n de una tormenta de lluvia (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 77.18<\/span> [BE Sal 77:17] +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d6\u05e8\u05dd<\/p>\n<p>za\u0302ram<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) verter, derramar en inundaciones, inundar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal) derramar, inundar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Poal) derramar, verter.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b1) del poder de Dios (fig.).<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 581.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d6\u05e8\u05dd [QAL]:<br \/>\nEn Sal 90:5, en lugar de la frase \u05d6\u05b0\u05e8\u05b7\u05de\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05e9\u05c1\u05b5\u05e0\u05b8\u05d4 se sugiere leer \u05d6\u05b0\u05e8\u05b7\u05e2\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05dd \u05e9\u05c1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 \u05e9\u05c1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4.  Todo el vers\u00edculo podr\u00eda traducirse:<br \/>\n\u00abLos siembras a\u00f1o tras a\u00f1o; son como la hierba pasajera.\u201d<br \/>\nPOEL:<br \/>\nVerter agua, al son de los truenos:<br \/>\nd\u00edcese de las nubes (Sal. 77:18\/Sal 77:17). \u2014 Perf. \u05d6\u05c4\u05e8\u05b0\u05de\u05d5\u05bc.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H2229Lexema: \u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05ddTransliteraci\u00f3n: zar\u00e1mCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 2Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d6\u05b8\u05e8\u05b7\u05dd zar\u00e1m; ra\u00edz prim.; borbotar (como agua): \u2014 arrebatar como con torrentes de aguas, echar inundaciones. Equivalencia BDB o OSHL: g.ck.aaEquivalencia TWOT: 581Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2441, GK-H2442 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: \u05d6\u05e8\u05ddDerivados: \u05d6\u05b6\u05ab\u05e8\u05b6\u05dd) zerem H2230; (\u05d6\u05b4\u05e8\u05b0\u05de\u05b8\u05d4) zirm\u00e2 H2231; Cognados:zirm\u00e1 (\u05d6\u05b4\u05e8\u05b0\u05de\u05b8\u05d4) H2231; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2229-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2229 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2233","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2233","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2233"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2233\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2233"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2233"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2233"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}