{"id":2267,"date":"2022-06-28T13:12:32","date_gmt":"2022-06-28T18:12:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2263-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:12:32","modified_gmt":"2022-06-28T18:12:32","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2263-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2263-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2263 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H2263<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">kjab\u00e1c<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">13<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">kjab\u00e1c<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">estrechar<\/span> (las manos o en abrazo): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 abrazar, abrigo, apresurar, cruzar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">h.ah.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">597<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H2485<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4016<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c1\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4905<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4912<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d7\u05d1\u05e7<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05d7\u05b4\u05d1\u05bc\u05bb\u05e7) \u1e25ibbuq <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2264<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Kjabacc\u00fac<\/span> (\u05d7\u05b2\u05d1\u05b7\u05e7\u05bc\u05d5\u05bc\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2265<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">kjab\u00e1c<\/span> (\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2263<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">kjibb\u00fac<\/span> (\u05d7\u05b4\u05d1\u05bb\u05bc\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2264<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05ea\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u0597\u05e7): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b6\u05bd\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b5\u05bd\u05e0\u05b4\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05bd\u05e7\u05c3): <span class=\"mph\">verb.piel.infc.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b4\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.piel.perf.p3.u.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05a5\u05e7): <span class=\"mph\">verb.piel.wayq.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b5\u0594\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u0594\u05d5\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b9\u05d1\u05b6\u05a3\u05e7\u05b6\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.f.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u05a3\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-2485<\/span> \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e25\u0101\u2219\u1e07\u01ceq<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H2263; TWOT-597 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-34.62-34.65 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">sostener en los brazos<\/span>, abrazar, o sea, mostrar asociaci\u00f3n cercana y afecto (2Re 4:16; Ecl 3:5 a +); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">abrazar<\/span>, abrazo (G\u00e9n 29:13; G\u00e9n 33:4; G\u00e9n 48:10; Job 24:8; Pro 4:8; Pro 5:20; Ecl 3:5 b; Cnt 2:6; Cnt 8:3 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n LN-18.1-18.11;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-16 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">doblar<\/span>, o sea, el movimiento no-linear de doblar la mano de uno con la otra, una posici\u00f3n de inactividad y descanso (Ecl 4:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-17.26-17.28 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">yacer<\/span>, formalmente, abrazar, o sea, estar en una baja postura o posici\u00f3n, como una extensi\u00f3n figurada de abrazar un objeto (Lam 4:5 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d7\u05d1\u05e7<\/p>\n<p>cha\u0302baq<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) abrazar, abrochar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) abrazar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) cruzar las manos en ociosidad (fig.).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Piel) abrazar.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 597.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d7\u05d1\u05e7 QAL:<br \/>\n1) Abrazar (Esd 3:5).<br \/>\n2) Cruzarse los brazos de ocio (Ecl 4:5). \u2014 Inf. \u05d7\u05d1\u05e7; Part. \u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u05e7, \u05d7\u05b9\u05d1\u05b6\u05e7\u05b6\u05ea.<br \/>\nPIEL:<br \/>\nAbrazar (G\u00e9n 33:4). \u2014 Perf. \u05d7\u05b4\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05d5\u05bc; Inf.suf. \u05ea\u05bc\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b0\u05e7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9; Vaif. \u05d6\u05b7\u05d9\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e7; Inf. \u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e7.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H2263Lexema: \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7Transliteraci\u00f3n: kjab\u00e1cCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 13Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e7 kjab\u00e1c; ra\u00edz prim.; estrechar (las manos o en abrazo): \u2014 abrazar, abrigo, apresurar, cruzar. Equivalencia BDB o OSHL: h.ah.aaEquivalencia TWOT: 597Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2485Equivalencia Griega en la LXX: (\u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9) G4016, (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c1\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) G4905, (\u03c3\u03c5\u03bd\u03ad\u03c7\u03c9) G4912 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: \u05d7\u05d1\u05e7Derivados: \u05d7\u05b4\u05d1\u05bc\u05bb\u05e7) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2263-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2263 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2267","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2267","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2267"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2267\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2267"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2267"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}