{"id":2284,"date":"2022-06-28T13:13:05","date_gmt":"2022-06-28T18:13:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2280-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:13:05","modified_gmt":"2022-06-28T18:13:05","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2280-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2280-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2280 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H2280<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">kjab\u00e1sh<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">33<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">kjab\u00e1sh<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">envolver<\/span> firmemente (espec. turbante, compresa, o <span style=\"font-style:italic\">silla<\/span> de montar); fig. <span style=\"font-style:italic\">parar<\/span>, <span style=\"font-style:italic\">gobernar<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 ajustar, atar, causar, ce\u00f1ir, cuidado, detener, enalbardar, encerrar, enlazar, enredar, ensillar, envolver, gobernar, ligar, vendar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">h.aj.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">599<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H2502<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03bd\u03b1\u03ba\u03b1\u03bb\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G343<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03bf\u03ba\u03b1\u03b8\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G600<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c1\u03c7\u03b7\u03b3\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G747<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b5\u03c3\u03bc\u03b5\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1195<\/span><\/span>, (\u03b4\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1210<\/span><\/span>, (\u03b4\u03cd\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1416<\/span><\/span>, (\u1f10\u03bc\u03c0\u03af\u03c0\u03bb\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1705<\/span><\/span>, (\u03b6\u03ce\u03bd\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2224<\/span><\/span>, (\u1f30\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2390<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b4\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2611<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4060<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d7\u05d1\u05e9\u05c1<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">kjab\u00e1sh<\/span> (\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H2280<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d7\u05b2\u05d1\u05bb\u05e9\u05c1\u05b4\u059b\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a<\/span> (3)<br \/>(\u05d7\u05b4\u05d1\u05bc\u05b5\u0591\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.piel.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u0597\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.piel.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05a0\u05bb\u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.pual.perf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05bb\u05d1\u05bc\u05b8\u0594\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.pual.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05d7\u05b1\u05d1\u05b9\u0594\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u0591\u05d5\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05d7\u05b0\u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05bd\u05e0\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b4\u05d1\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u05a3\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u05a3\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b8\u05d1\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05a5\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u05a4\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b2\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05a4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u0594\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d7\u05b8\u05d1\u05a5\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1): <span class=\"mph\">verb.qal.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05d7\u05b0\u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05a3\u05da\u05b0): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u05e9\u05c1\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05b9\u05bd\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05b8\u05e9\u05c1\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg<\/span> (6)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-2502<\/span> \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e25\u0101\u2219<\/span> \u1e07\u01ce\u0161)<span style=\"font-style:italic\">: verbo<\/span>; \u2261 H2280; TWOT-599 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-44 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">montura<\/span>, o sea, colocar una silla de montar o de embalaje en una bestia de carga (G\u00e9n 22:3); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">ser montado<\/span> (Jue 19:10; 2Sa 16:1 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-16 (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">retorcido<\/span>, o sea, perteneciente a la forma firmemente envuelta de un objeto (Eze 27:24 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-79.118-79.119 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">atar<\/span>, envoltura, o sea, encerrar un objeto o una parte de un objeto (Job 5:18); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">envuelto<\/span> (<span style=\"color:#002060\">BHS Jon 2.6<\/span> [BE Jon 2:5] +); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">vendar<\/span> (Sal 147:3 +), nota: para el Texto Masor\u00e9tico<\/span> en Job 28:11, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-2924<\/span>;<\/span> (pual) <span style=\"font-weight:bold\">estar atado<\/span>, estar vendado (Isa 1:6; Eze 30:21 a +), v\u00e9ase tambi\u00e9n LN-18;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-37.48-37.95 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">gobernar<\/span>, formalmente, atar, o sea, dominar sobre otros como una extensi\u00f3n figurada de atar (controlar?) un objeto (Job 34:17);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-25.146-25.155 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">animar<\/span>, formalmente, vendar, o sea, hablar palabras que alientan y animan los sentimientos y actitudes de uno, como una extensi\u00f3n figurada de vendar una herida (Isa 61:1 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-49 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">vestirse<\/span>, formalmente, envolver, o sea, poner ropa sobre un objeto (Eze 16:10).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> \u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u05e9\u05c1 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e25\u014d\u2219\u1e07\u0113\u0161<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [<span style=\"text-decoration:underline\">otra\/s fuente\/s:<\/span> qal act.participio masc. de <span style=\"font-weight:bold\">DH-2502<\/span>]; \u2261 H2280; TWOT-599 -LN-23.129-23.141 <span style=\"font-weight:bold\">remedio<\/span>, o sea, medicina o procedimientos que promueven la curaci\u00f3n (Isa 3:7 +), nota: algunos traducen como \u201ccirujano\u201d, como uno que venda heridas y sana.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d7\u05d1\u05e9\u05c1<\/p>\n<p>cha\u0302bash<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) empatar, atar, unir, vendar, ensillar, restringir, vendar, gobernar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) ligar, atar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) vendar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Piel) unir, refrenar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) (Pual) estar sujeto a.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 599.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d7\u05d1\u05e9\u05c1 QAL:<br \/>\n1) Enalbardar el asno (G\u00e9n 22:3).<br \/>\n2) Poner el turbante, enroll\u00e1ndolo sobre la cabeza (\u00c9xo 29:9).<br \/>\n3) Vendar una herida (Isa 30:26).<br \/>\n4) Entrelazar o trenzar cuerdas (Eze 27:24).<br \/>\n5) Encerrar, aprisionar (Job 40:13).<br \/>\n6) Gobernar, ser el jefe, en el sentido de ser portador del turbante que destaca al jefe (Job 34:17; Isa 3:7; Ver abajo \u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u05e9\u05c1). \u2014 Perf. \u05d7\u05b2\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b6\u05dd; Impf. \u05d9\u05b7\u05d7\u05b2\u05d1\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1; Impv. \u05d7\u05b4\u05d1\u05b0\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc; Inf. \u05d7\u05b2\u05d1\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1; Part. \u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u05e9\u05c1; Pas. \u05d7\u05b8\u05d1\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1.<br \/>\nPIEL:<br \/>\n1) Vendar las heridas (Sal 147:3).<br \/>\n2) Detener como en un nudo las corrientes de agua (Job 28:11). \u2014 Perf. \u05d7\u05b4\u05d1\u05bc\u05b5\u05e9\u05c1; Part. \u05de\u05b0\u05d7\u05b7\u05d1\u05bc\u05b5\u05e9\u05c1.<br \/>\nPUAL:<br \/>\nSer vendada una herida (Isa 1:6). \u2014 Perf. \u05d7\u05bb\u05d1\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4, \u05d7\u05bb\u05d1\u05bc\u05bd\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc.<br \/>\n\u2014 \u05d7\u05b9\u05d1\u05b5\u05e9\u05c1 Part. Qal de \u05d7\u05d1\u05e9\u05c1 :<br \/>\nVendador, curador de heridas (Isa 3:7). Observe en el vers. 6 el juego de conceptos \u00abvendar\u00bb y \u00abser el jefe\u00bb que se expresa a partir de la misma ra\u00edz \u05d7\u05d1\u05e9\u05c1.<br \/>\n\u2014 \u05d7\u05b2\u05d1\u05b4\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd Cosas preparadas en la sart\u00e9n (1Cr 9:31).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H2280Lexema: \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1Transliteraci\u00f3n: kjab\u00e1shCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 33Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d7\u05b8\u05d1\u05b7\u05e9\u05c1 kjab\u00e1sh; ra\u00edz prim.; envolver firmemente (espec. turbante, compresa, o silla de montar); fig. parar, gobernar: \u2014 ajustar, atar, causar, ce\u00f1ir, cuidado, detener, enalbardar, encerrar, enlazar, enredar, ensillar, envolver, gobernar, ligar, vendar. Equivalencia BDB o OSHL: h.aj.aaEquivalencia TWOT: 599Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2502Equivalencia &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h2280-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H2280 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2284","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2284"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2284\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}