{"id":3226,"date":"2022-06-28T13:43:21","date_gmt":"2022-06-28T18:43:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3222-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:43:21","modified_gmt":"2022-06-28T18:43:21","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3222-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3222-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3222 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H3222<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d9\u05b5\u05dd<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">yem<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Masculino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">1 <b>H\u00e1pax Leg\u00f3menon<\/b><\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d9\u05b5\u05dd<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">yem<\/span>; de lo mismo que <span style=\"color:#008000\"><sup>H3117<\/sup><\/span>; mantantial <span style=\"font-style:italic\">caliente<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 manantial.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">j.br.ac<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">871b<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H3553<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f18\u03bc\u03bc\u03b1\u03bf\u03cd\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1695<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05d9\u05de\u05dd) ymm <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">yam<\/span> (\u05d9\u05b8\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3220<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">yem<\/span> (\u05d9\u05b5\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3222<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d9\u05bc\u05b5\u05de\u05b4\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-3553<\/span> \u05d9\u05b5\u05de\u05b4\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">y<\/span> \u0113<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> mim): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H3222; TWOT-871b &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-1.69-1.78 <span style=\"font-weight:bold\">manantiales<\/span> : (RVR, DHH, Tanaj) <span style=\"font-weight:bold\">aguas termales<\/span> : (NVI, RVA, BJL) <span style=\"font-weight:bold\">fuentes termales<\/span> : (LBLA) (G\u00e9n 36:24 +), para otra interp, v\u00e9ase siguiente; nota: algunos intercambian dos letras y leen <span style=\"font-weight:bold\">DH-4784<\/span> H4325, v\u00e9ase bhs nota al pie;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-4.51-4.57.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d9\u05dd<\/p>\n<p>ye\u0302m<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) significado dudoso, es decir, tal vez mulas o aguas termales.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> de lo mismo que H3117<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 871b.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d9\u05b5\u05de\u05b4\u05dd En G\u00e9n 36:24 la Vulgata traduce \u05d4\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05de\u05b4\u05dd como \u00abaguas termales\u00bb, y en su forma actual la palabra ser\u00eda fruto de la fusi\u00f3n de \u05de\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd, \u00abagua\u00bb y \u05d7\u05b8\u05de\u05b4\u05d9\u05dd, \u00abtermales\u00bb o \u00abcalientes\u00bb (Ver RVA). La Peshita ve en esta palabra un simple caso de transposici\u00f3n de letras y lee \u05d4\u05b7\u05de\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd, \u00ablas aguas\u00bb, lo que puede referirse al descubrimiento de un manantial. La traducci\u00f3n \u00abmulos\u00bb es pura conjetura.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H3222Lexema: \u05d9\u05b5\u05ddTransliteraci\u00f3n: yemCategor\u00eda gramatical: Sustantivo, MasculinoApariciones en BHS: 1 H\u00e1pax Leg\u00f3menonIdioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d9\u05b5\u05dd yem; de lo mismo que H3117; mantantial caliente: \u2014 manantial. Equivalencia BDB o OSHL: j.br.acEquivalencia TWOT: 871bNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3553Equivalencia Griega en la LXX: (\u1f18\u03bc\u03bc\u03b1\u03bf\u03cd\u03c2) G1695 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: DerivadoDeriva de: (\u05d9\u05de\u05dd) ymm Cognados:yam (\u05d9\u05b8\u05dd) H3220; yem (\u05d9\u05b5\u05dd) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3222-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3222 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3226","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3226","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3226"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3226\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3226"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3226"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3226"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}