{"id":3367,"date":"2022-06-28T13:48:13","date_gmt":"2022-06-28T18:48:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3363-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T13:48:13","modified_gmt":"2022-06-28T18:48:13","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3363-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3363-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3363 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H3363<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d9\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">yac\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">8<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d9\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">yac\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; prop. <span style=\"font-style:italic\">cortarse<\/span> uno mismo, i. e. (por impl.) <span style=\"font-style:italic\">quedar dislocado;<\/span> fig. <span style=\"font-style:italic\">abandonar;<\/span> caus. <span style=\"font-style:italic\">empalar<\/span> (y as\u00ed permitir caerse en pedazos por <span style=\"font-style:italic\">putrefacci\u00f3n<\/span>): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 ahorcar, apartar, descoyuntar, hastiar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">j.db.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">903<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H3697<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03c6\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G868<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b4\u03b5\u03b9\u03b3\u03bc\u03b1\u03c4\u03af\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3856<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05d9\u05e7\u05e2<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">yac\u00e1<\/span> (\u05d9\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3363<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05bc\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05e2\u05b4\u05bd\u05d9\u05dd\u05c3): <span class=\"mph\">subs.hof.ptcp.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b9\u05d5\u05e7\u05b7\u05a5\u05e2): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b9\u05d5\u05e7\u05b7\u05bd\u05e2\u05b2\u05e0\u05d5\u05bc\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b9\u05e7\u05b4\u05d9\u05e2\u05bb\u05a4\u05dd): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b5\u05e7\u05b7\u05a5\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b5\u05a4\u05e7\u05b7\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.f.sg<\/span> (3)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-3697<\/span> \u05d9\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2 (<span style=\"font-style:italic\">y<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> q<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u02bf<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H3363; TWOT-903 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-19.27-19.33 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">girar<\/span>, torcer, tir\u00f3n, esguince, o sea, dislocar una articulaci\u00f3n del cuerpo por girar y presionar (<span style=\"color:#002060\">BHS G\u00e9n 32.26<\/span> [BE G\u00e9n 32:25] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-34.40-34.41 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">estar alienado<\/span>, volverse en disgusto, formalmente, alejarse, o sea, desasociarse uno mismo de otros como una extensi\u00f3n de pivotar o girar en un movimiento abrupto, terso, no-lineal (Jer 6:8; Eze 23:17, Eze 23:18 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-20.61-20.88 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">matar<\/span>, o sea, dar muerte y luego exponer el cuerpo a alguna forma de mutilaci\u00f3n por desgarro o desarticulaci\u00f3n, y por ende resultar en una apariencia desagradable (N\u00fam 25:4; 2Sa 21:6, 2Sa 21:9 +); (hof) <span style=\"font-weight:bold\">ser matado y expuesto<\/span> (2Sa 21:13 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d9\u05e7\u05e2<\/p>\n<p>ya\u0302qa\u201b<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) quedar dislocado, ser alienado.<\/p>\n<p>1a) (Qal) ser sacado del camino, ser arrancado, ser alienado.<\/p>\n<p>1b) (Hifil).<\/p>\n<p>1b1) ejecutar lentamente (por la exposici\u00f3n o putrefacci\u00f3n).<\/p>\n<p>1b2) colgar.<\/p>\n<p>1c) (Hofal) ser ejecutado.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 903.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d9\u05e7\u05e2 QAL:<br \/>\n1) Hastiarse de, apartarse con desd\u00e9n (Eze 23:17; Jer 6:8).<br \/>\n2) Dislocarse el encaje de una articulaci\u00f3n (G\u00e9n 32:26). \u2014 Impf. \u05ea\u05bc\u05b5\u05e7\u05b7\u05e2.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nEl sentido de las palabras \u05d5\u05b0\u05d4\u05d5\u05b9\u05e7\u05b7\u05e2 \u05d0\u05d5\u05b9\u05ea\u05b8\u05dd en N\u00fam 25:4 es incierto. La RVA traduce \u00abah\u00f3rcalos\u00bb, y as\u00ed lo hace tambi\u00e9n en 2Sa 21:6, 2Sa 21:9. La pena es de muerte, y Holladay sugiere que se trata de \u00abquebrar los miembros\u00bb.  \u2014 Perf.suf. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e7\u05b7\u05e2\u05b2\u05e0\u05d5\u05bc\u05dd; Impf.vaif.suf. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05c4\u05e7\u05b4\u05d9\u05e2\u05d5\u05bc\u05dd; Impv. \u05d4\u05d5\u05b9\u05e7\u05b7\u05e2.<br \/>\nHOFAL:<br \/>\nSer ahorcado (2Sa 21:13; como en Hifil \u2014 Ver arriba). \u2014 Part. \u05de\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05e2\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\n\u2014 \u05d9\u05b0\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df Helada (l\u00e9ase \u05e7\u05b4\u05e4\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df). En Zac 14:6 la RVA sigue el testimonio de las vers. antiguas y en lugar de \u05d0\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d9\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea \u05d9\u05b0\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df lee \u05d0\u05d5\u05b9\u05e8 \u05d5\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05ea \u05d5\u05b0\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df, \u00abni luz, ni fr\u00edo ni helada\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H3363Lexema: \u05d9\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2Transliteraci\u00f3n: yac\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 8Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d9\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2 yac\u00e1; ra\u00edz prim.; prop. cortarse uno mismo, i. e. (por impl.) quedar dislocado; fig. abandonar; caus. empalar (y as\u00ed permitir caerse en pedazos por putrefacci\u00f3n): \u2014 ahorcar, apartar, descoyuntar, hastiar. Equivalencia BDB o OSHL: j.db.aaEquivalencia TWOT: 903Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3697Equivalencia Griega &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3363-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3363 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3367","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3367","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3367"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3367\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3367"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3367"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3367"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}