{"id":3832,"date":"2022-06-28T14:04:03","date_gmt":"2022-06-28T19:04:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3828-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:04:03","modified_gmt":"2022-06-28T19:04:03","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3828-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3828-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3828 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H3828<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">lebon\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Femenino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">21<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">lebon\u00e1<\/span>; o <span style=\"color:#0000FF\">\u05dc\u05b0\u05d1\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">lebon\u00e1<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H3836<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">incienso<\/span> (por su <span style=\"font-style:italic\">blancura<\/span> o tal vez porque echa humo): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 incienso.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">l.ak.ah<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1074d<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H4227<\/span>, <span>GK-H4247<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03bb\u03af\u03b2\u03b1\u03bd\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3030<\/span><\/span>, (\u03bb\u03b9\u03b2\u03b1\u03bd\u03c9\u03c4\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3031<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05dc\u05b8\u05d1\u05b5\u05df) l\u0101b\u0113n <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3835a<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Lebon\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3829<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">leban\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3842<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Libn\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3841<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">lab\u00e1n<\/span> (\u05dc\u05b8\u05d1\u05b8\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3836<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Lab\u00e1n<\/span> (\u05dc\u05b8\u05d1\u05b8\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3837<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">lebon\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3828<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">lab\u00e1n<\/span> (\u05dc\u05b8\u05d1\u05b7\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3835<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Libn\u00ed<\/span> (\u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3845<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">malb\u00e9n<\/span> (\u05de\u05b7\u05dc\u05b0\u05d1\u05b5\u05bc\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4404<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">libn\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3840<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">libn\u00ed<\/span> (\u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3846<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">libn\u00e9<\/span> (\u05dc\u05b4\u05d1\u05b0\u05e0\u05b6\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3839<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mut<\/span> (\u05de\u05d5\u05bc\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4192<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Leban\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e0\u05b8\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3838<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">leben\u00e1<\/span> (\u05dc\u05d1\u05b5\u05e0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3843<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Leban\u00f3n<\/span> (\u05dc\u05b0\u05d1\u05b8\u05e0\u05d5\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3844<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05dc\u05bc\u05b0\u05d1\u05b9\u05d5\u05e0\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (19)<br \/>(\u05dc\u05b0\u05d1\u05b9\u05e0\u05b8\u05ea\u05b8\u0591\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4227<\/span> I. \u05dc\u05b0\u05d1\u05b9\u05d5\u05e0\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">l<sup>e<\/sup>\u1e07<\/span> \u00f4<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> n\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span>; \u2261 H3828; TWOT-1074d -LN-6.197-6.202 <span style=\"font-weight:bold\">incienso<\/span>, libanum, o sea, una fragante, lechosa, resinosa goma de los \u00e1rboles del g\u00e9nero en forma de gr\u00e1nulos o gl\u00f3bulos <span style=\"font-style:italic\">Boswellia carterii<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">B. papyrifera<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">B. thurifera<\/span> de la familia <span style=\"font-style:italic\">Burseraceae<\/span> (relacionado a los \u00e1rboles Turpentine), molido como polvo y usado como incienso (1Cr 9:29; Neh 13:5, Neh 13:9; Cnt 3:6; Cnt 4:6, Cnt 4:14; Isa 43:23; Isa 60:6; Jer 6:20; Jer 17:26; Jer 41:5 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-4247<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4247<\/span> \u05dc\u05b0\u05d1\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">l<sup>e<\/sup><\/span> \u1e07\u014d\u2219n\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span>; \u2261 H3828; TWOT-1074d -LN-6.197-6.202 <span style=\"font-weight:bold\">incienso<\/span>, libanum, o sea, una goma resinosa fragante y lechosa en gr\u00e1nulos o gl\u00f3bulos de los \u00e1rboles de ese g\u00e9nero <span style=\"font-style:italic\">Boswellia carterii<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">B. papirifera<\/span> o <span style=\"font-style:italic\">B. tur\u00edfera<\/span> de la familia <span style=\"font-style:italic\">Burseraceae<\/span> (relacionado con los \u00e1rboles de Trementina), molido como polvo y usado como incienso (\u00c9xo 30:34; Lev 2:1, Lev 2:2, Lev 2:15, Lev 2:16; Lev 5:11; <span style=\"color:#002060\">BHS Lev 6.8<\/span> [BE Lev 6:15]; Lev 24:7; N\u00fam 5:15; Isa 66:3 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05dc\u05d1\u05e0\u05d4 \/ \u05dc\u05d1\u05d5\u05e0\u05d4<\/p>\n<p>lebo\u0302na\u0302h \/ lebo\u0302na\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) incienso.<\/p>\n<p>1a) una resina blanca quemada como incienso arom\u00e1tico.<\/p>\n<p>1a1) ceremonialmente.<\/p>\n<p>1a2) personalmente.<\/p>\n<p>1a3) utilizado en mezclar el santo incienso.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo femenino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H3836<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1074d.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4 Ver \u05dc\u05b0\u05d1\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4.<br \/>\n\u2014 \u05dc\u05b8\u05d1\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1 Vestido; Part.pas. Qal de \u05dc\u05d1\u05e9\u05c1 (1Sa 17:5). En Isa 14:19 la frase \u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1 \u05d4\u05b2\u05e8\u05bb\u05d2\u05b4\u05d9\u05dd puede traducirse como \u00abvestido de muertos\u00bb, es decir, los muertos constituyen su vestido. \u2014 Const. \u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1; Const.pl. \u05dc\u05b0\u05d1\u05bb\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H3828Lexema: \u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: lebon\u00e1Categor\u00eda gramatical: Sustantivo, FemeninoApariciones en BHS: 21Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05dc\u05b0\u05d1\u05d5\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4 lebon\u00e1; o \u05dc\u05b0\u05d1\u05b9\u05e0\u05b8\u05d4 lebon\u00e1; de H3836; incienso (por su blancura o tal vez porque echa humo): \u2014 incienso. Equivalencia BDB o OSHL: l.ak.ahEquivalencia TWOT: 1074dNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4227, GK-H4247Equivalencia Griega en la LXX: (\u03bb\u03af\u03b2\u03b1\u03bd\u03bf\u03c2) G3030, (\u03bb\u03b9\u03b2\u03b1\u03bd\u03c9\u03c4\u03cc\u03c2) G3031 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3828-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3828 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3832","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3832","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3832"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3832\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3832"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3832"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3832"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}