{"id":3871,"date":"2022-06-28T14:05:23","date_gmt":"2022-06-28T19:05:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3867-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:05:23","modified_gmt":"2022-06-28T19:05:23","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3867-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3867-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3867 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H3867<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">lav\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Verbo;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">26<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">lav\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; prop. <span style=\"font-style:italic\">tejer<\/span>, i. e. (por impl.) <span style=\"font-style:italic\">unir<\/span>, <span style=\"font-style:italic\">permanecer;<\/span> tambi\u00e9n <span style=\"font-style:italic\">prestar<\/span> (como forma de <span style=\"font-style:italic\">obligaci\u00f3n<\/span>) o (caus.) <span style=\"font-style:italic\">dar prestar<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 allegarse a, -do, juntar, pedir, prestar, seguir, unir.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">l.at.aa<\/span>, <span class=\"BSB\">l.as.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1088<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H4277<\/span>, <span>GK-H4278<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b4\u03b1\u03bd\u03b5\u03af\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1155<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03b5\u03cd\u03b3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2703<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4369<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c4\u03af\u03b8\u03b5\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4388<\/span><\/span>, (\u03c7\u03c1\u03ac\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5531<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">lav\u00e1<\/span> (\u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3867<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">adjv.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05de\u05bc\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4\u0599): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b5\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.sg.c<\/span> (1)<br \/>(\u05dc\u059d\u05b9\u05d5\u05b6\u0597\u05d4): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u0591\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b0\u05da\u05b8\u0594): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b4\u05a8\u05d9\u05ea\u05b8\u0599): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u0591\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05d5\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05dc\u05bc\u05b8\u05d5\u05b6\u05a4\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b8\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05a7\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.u.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b4\u05a4\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.nif.ptca.u.m.pl.a<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05a3\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05dc\u05b8\u05d5\u05b4\u05a5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05dc\u05b9\u05d5\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4277<\/span> I. \u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">l<\/span> \u0101\u2219w\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H3867; TWOT-1087, TWOT-1088 -LN-34.22-34.30 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">acompa\u00f1ar en asociaci\u00f3n<\/span> (Ecl 8:15 +); (nif) estar unido, estar asociado, estar ligado a alguien en una relaci\u00f3n (G\u00e9n 29:34; N\u00fam 18:2, N\u00fam 18:4; Est 9:27; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 83.9<\/span> [BE Sal 83:8] Isa 14:1, Isa 56:3, Isa 56:6; Jer 50:5; Dan 11:34; <span style=\"color:#002060\">BHS Zac 2.15<\/span> [BE Zac 2:11] +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4278<\/span> II. \u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">l<\/span> \u0101\u2219w\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H3867; TWOT-1087 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-57.209-57.218 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">pedir prestado<\/span>, o sea, recibir dinero de un prestamista, con la intensi\u00f3n expresa de devolver la misma suma o m\u00e1s (Deu 28:12 b; Neh 5:4; Sal 37:21; Pro 22:7 a; Isa 24:2 b +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-57.209-57.218 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">prestar<\/span>, o sea, dar dinero o bienes a un prestamista, con la intenci\u00f3n expresa de recibir de regreso una suma equivalente o m\u00e1s grande (<span style=\"color:#002060\">BHS \u00c9xo 22.24<\/span> [BE \u00c9xo 22:25]; Deu 28:12 a, Deu 28:44 <sup>(2\u00d7);<\/sup> Neh 5:4; Sal 37:26; Sal 112:5; Pro 19:17; Pro 22:7 b; Isa 24:2 a +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05dc\u05d5\u05d4<\/p>\n<p>la\u0302va\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) juntar, estar unido.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal) unir, ser juntado, asistir.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Nifal) unirse uno mismo a, juntarse con.<\/p>\n<p>2) pedir prestado, prestar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;2a) (Qal) pedir prestado.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;2b) (Hifil) hacer que se pida prestado, prestar a.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1087, 1088.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05dc\u05d5\u05d4 QAL:<br \/>\nAcompa\u00f1ar. \u2014 En Ecl 8:15 ve-h\u00fa yilv\u00e9nu = y esto lo acompa\u00f1ar\u00e1 (la RVA traduce:<br \/>\n\u00abesto es lo que le queda por\u00bb). \u2014 Impf.suf. \u05d9\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nQuedar ligado, adherirse (G\u00e9n 29:34; Isa 56:3, Isa 56:6). En N\u00fam 18:2, N\u00fam 18:4 la RVA traduce como Qal:<br \/>\n\u00abellos te acompa\u00f1ar\u00e1n\u00bb, pero m\u00e1s exacto es:<br \/>\n\u00abellos se adheriran a ti\u00bb.  \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b8\u05d4; Impf. \u05d9\u05dc\u05d5\u05d4; Part. \u05e0\u05dc\u05d5\u05d9\u05dd.<br \/>\n\u2014 (II) \u05dc\u05d5\u05d4 QAL:<br \/>\nPedir prestado (Deu 28:12). \u2014 Perf. \u05dc\u05b8\u05d5\u05b4\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc; Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05dc\u05b0\u05e8\u05b6\u05d4; Part. \u05dc\u05b9\u05d5\u05b6\u05d4.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nDar prestado (Deu 28:12). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05dc\u05b0\u05d5\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8; Impf. \u05ea\u05bc\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4; Suf. \u05d9\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b0\u05da\u05b8; Part. \u05de\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4; Const. \u05de\u05b7\u05dc\u05b0\u05d5\u05b5\u05d4.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H3867Lexema: \u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: lav\u00e1Categor\u00eda gramatical: (OS) Verbo;(TH) Apariciones en BHS: 26Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05dc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4 lav\u00e1; ra\u00edz prim.; prop. tejer, i. e. (por impl.) unir, permanecer; tambi\u00e9n prestar (como forma de obligaci\u00f3n) o (caus.) dar prestar: \u2014 allegarse a, -do, juntar, pedir, prestar, seguir, unir. Equivalencia BDB o OSHL: l.at.aa, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3867-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3867 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3871","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3871","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3871"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3871\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3871"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3871"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3871"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}