{"id":3891,"date":"2022-06-28T14:06:03","date_gmt":"2022-06-28T19:06:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3887-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:06:03","modified_gmt":"2022-06-28T19:06:03","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3887-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3887-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3887 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H3887<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05dc\u05d5\u05bc\u05e5<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">luts<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">27<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05dc\u05d5\u05bc\u05e5<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">luts<\/span>; ra\u00edz prim.; prop. <span style=\"font-style:italic\">hacer muecas a<\/span>, i. e. <span style=\"font-style:italic\">burlarse, mofarse;<\/span> de aqu\u00ed, (del esfuerzo para pronunciar un lenguaje extranjero) <span style=\"font-style:italic\">interpretar, traducir<\/span>, o (gen.) <span style=\"font-style:italic\">interceder<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 burlador, burlar, disputador, ense\u00f1ador, escarnecedor, escarnecer, int\u00e9rprete, mensajero, mofarse.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">l.bn.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1113<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H4329<\/span>, <span>GK-H4370<\/span>, <span>GK-H4885<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03bb\u03b1\u03b6\u03ce\u03bd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G213<\/span><\/span>, (\u1f00\u03bd\u03c4\u03b9\u03c4\u03ac\u03c3\u03c3\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G498<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03b1\u03af\u03b4\u03b5\u03c5\u03c4\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G521<\/span><\/span>, (\u1f04\u03c1\u03c7\u03c9\u03bd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G758<\/span><\/span>, (\u1f04\u03c6\u03c1\u03c9\u03bd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G878<\/span><\/span>, (\u1f11\u03c1\u03bc\u03b7\u03bd\u03b5\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2059<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03ba\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2556<\/span><\/span>, (\u03bb\u03bf\u03b9\u03bc\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3061<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bd\u03bf\u03bc\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3891<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03b5\u03c3\u03b2\u03cd\u03c4\u03b7\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4246<\/span><\/span>, (\u1f51\u03c0\u03b5\u03c1\u03ae\u03c6\u03b1\u03bd\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5244<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05dc\u05d9\u05e5<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05dc\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df) l\u0101\u1e63\u00f4n <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3944<\/span><\/span>; (\u05dc\u05b8\u05e6\u05b7\u05e5) l\u0101\u1e63a\u1e63 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3945<\/span><\/span>; (\u05de\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b8\u05d4) m\u0115l\u00ee\u1e63\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4426<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">melits\u00e1<\/span> (\u05de\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4426<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">luts<\/span> (\u05dc\u05d5\u05bc\u05e5) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3887<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">lats\u00f3n<\/span> (\u05dc\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3944<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">lats\u00e1ts<\/span> (\u05dc\u05b8\u05e6\u05b7\u05e5) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3945<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b7\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b6\u0596\u05d9\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05e6\u05b5\u05a3\u05d9\u05c0): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b5\u05dc\u05b4\u0597\u05d9\u05e5): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05dc\u05bc\u05b5\u05e6\u05b4\u05a3\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (4)<br \/>(\u05dc\u05b5\u05bd\u05e5\u05c3): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (12)<br \/>(\u05d9\u05b8\u05dc\u05b4\u05a3\u05d9\u05e5): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d4\u05b1\u05dc\u05b4\u05d9\u05e6\u05bb\u05a3\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05dc\u05b9\u05d5\u05e6\u05b8\u0594\u05e6\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hit.impf.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05dc\u05b7\u0597\u05e6\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4329<\/span> \u05dc\u05b4\u05d9\u05e5 (<span style=\"font-style:italic\">l\u00ee<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H3887; TWOT-1113 -LN-33.406-33.411 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">burlarse<\/span>, desde\u00f1ar, literalmente, hablar en grande, o sea, hablar palabras que no muestran respeto por el objeto, y hacer burla del objeto, con un posible enfoque de hablar en la situaci\u00f3n con confianza y autoridad (Pro 9:12 +); (polel participio) <span style=\"font-weight:bold\">escarnecedor<\/span> (Ose 7:5 +), nota: para otro an\u00e1lisis, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-4372.5<\/span> H3945; (hif) <span style=\"font-weight:bold\">burlarse<\/span> (Sal 119:51; Pro 3:34; Pro 14:9; Pro 19:28 +), para otro an\u00e1lisis, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-4372<\/span>; (hitpael) <span style=\"font-weight:bold\">mostrarse a uno mismo como burlador<\/span> (Isa 28:22 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4370<\/span> \u05dc\u05b5\u05e5 (<span style=\"font-style:italic\">l<\/span> \u0113<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [BDB: qal act.participio masc. de <span style=\"font-weight:bold\">DH-4372<\/span>]; \u2261 H3887; TWOT-1113 -LN-33.387-33.403 <span style=\"font-weight:bold\">burlador<\/span>, burl\u00f3n, mofador, charlat\u00e1n, o sea, persona que desde\u00f1a y ridiculiza (Sal 1:1; Pro 1:22; Pro 3:34; Pro 9:7, Pro 9:8; Pro 13:1; Pro 14:6; Pro 15:12; Pro 19:25, Pro 19:29; Pro 20:1; Pro 21:11, Pro 21:24; Pro 22:10; Pro 24:9; Isa 29:20 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4885<\/span> \u05de\u05b5\u05dc\u05b4\u05d9\u05e5 (<span style=\"font-style:italic\">m<\/span> \u0113<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> l\u00ee<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [KB, BDB: hif act.participio masc.]; \u2261 H3887, H3945; &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-31.14-31.25 <span style=\"font-weight:bold\">intercesor<\/span>, mediador, o sea, aquel que ayuda a las partes a llegar a un acuerdo (Job 16:20; Job 33:23 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-33.189-33.217 <span style=\"font-weight:bold\">int\u00e9rprete<\/span>, intermediario diplom\u00e1tico, o sea, una persona que est\u00e1 autorizada para hablar entre dos partes, y que adem\u00e1s es capaz de traducir un idioma determinado (G\u00e9n 42:23; 2Cr 32:31; Isa 43:27 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05dc\u05d5\u05bc\u05e5<\/p>\n<p>lu\u0302ts<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) despreciar, hacer boca en, hablar con arrogancia.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) presumir.<\/p>\n<p>1a2) despreciar.<\/p>\n<p>1b) (Hifil).<\/p>\n<p>1b1) burlar, ridiculizar.<\/p>\n<p>1b2) interpretar (idioma)1b2a) int\u00e9rprete (participio)1b2b) embajador (fig.).<\/p>\n<p>1c) (Hithpalpel) ser inflado, mofarse, actuar como un burlador, mostrarse escarnecedor.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1113.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05dc\u05d5\u05e5 Ver \u05dc\u05d9\u05e5.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H3887Lexema: \u05dc\u05d5\u05bc\u05e5Transliteraci\u00f3n: lutsCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 27Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05dc\u05d5\u05bc\u05e5 luts; ra\u00edz prim.; prop. hacer muecas a, i. e. burlarse, mofarse; de aqu\u00ed, (del esfuerzo para pronunciar un lenguaje extranjero) interpretar, traducir, o (gen.) interceder: \u2014 burlador, burlar, disputador, ense\u00f1ador, escarnecedor, escarnecer, int\u00e9rprete, mensajero, mofarse. Equivalencia BDB o OSHL: l.bn.aaEquivalencia &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h3887-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H3887 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3891","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3891","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3891"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3891\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3891"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3891"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3891"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}