{"id":4131,"date":"2022-06-28T14:13:45","date_gmt":"2022-06-28T19:13:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4127-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:13:45","modified_gmt":"2022-06-28T19:13:45","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4127-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4127-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H4127 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H4127<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05de\u05d5\u05bc\u05d2<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">mug<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">17<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05de\u05d5\u05bc\u05d2<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">mug<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">derretir, fundir<\/span>, i. e. lit. (<span style=\"font-style:italic\">suavizar, fluir hacia abajo, desaparecer<\/span>), o fig. (<span style=\"font-style:italic\">temer, desmayar<\/span>): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 ablandar, acobardar, arruinar, derretir, deshacer, desmayar, desmayo, destruir, disolver, espanto, marchitar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">m.at.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1156<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H4570<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03c0\u03bf\u1fe4\u1fe5\u03af\u03c0\u03c4\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G641<\/span><\/span>, (\u1f10\u03be\u03af\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1839<\/span><\/span>, (\u03b8\u03c1\u03b1\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2352<\/span><\/span>, (\u03c3\u03b1\u03bb\u03b5\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4531<\/span><\/span>, (\u03c3\u03cd\u03bc\u03c6\u03c5\u03c4\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4854<\/span><\/span>, (\u03c4\u03b1\u03c1\u03ac\u03c3\u03c3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5015<\/span><\/span>, (\u03c4\u03ae\u03ba\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5080<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05de\u05d5\u05d2<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">mug<\/span> (\u05de\u05d5\u05bc\u05d2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4127<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05d2\u05b7\u05bd\u05d2\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hit.impf.p3.f.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d5\u05d2\u05b8\u05bd\u05d2\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hit.impf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05b8\u0591\u05d2\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hit.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05de\u05b9\u0596\u05d5\u05d2): <span class=\"mph\">verb.nif.infa.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05de\u05b9\u05bd\u05d5\u05d2\u05c3): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05de\u05b9\u0591\u05d2\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.u.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05bd\u05de\u05b9\u05d2\u05b4\u0597\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.nif.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05b0\u05d2\u05b5\u0597\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u059d\u05bc\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05b0\u05d2\u05b6\u0597\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b8\u05de\u05a5\u05d5\u05bc\u05d2): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05a3\u05d5\u05bc\u05d2): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b0\u05de\u05d5\u05bc\u05d2\u05b5\u0596\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b8\u05de\u05b9\u0594\u05d5\u05d2): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.f.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-4570<\/span> \u05de\u05d5\u05bc\u05d2 (<span style=\"font-style:italic\">m\u00fb<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u1e21<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H4127; TWOT-1156 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-79.7-79.8 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">derretir<\/span>, o sea, ir de un estado s\u00f3lido a uno l\u00edquido, con un enfoque sobre la falta de resistencia que este tiene sobre la fuerza ejercida (Am\u00f3 9:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-39.42-39.44 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">derretir<\/span>, consumir, o sea, estar en un estado de conmoci\u00f3n y caos, como una extensi\u00f3n figurativa del derretimiento que ocurre cuando un objeto s\u00f3lido se convierte en l\u00edquido, perdiendo su estructura y forma (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 46.7<\/span> [BE Sal 46:6] +); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">derretir<\/span> (Isa 14:31 +); (hitpolel) <span style=\"font-weight:bold\">derretirse<\/span> (Nah 1:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-25.223-25.250 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">derretir<\/span>, o sea, un estado de angustia emocional o miedo, con un enfoque sobre el poco poder que uno tiene ante este estado de ansiedad (<span style=\"color:#002060\">BHS Isa 64.6<\/span> [BE Isa 64:7]; <span style=\"color:#002060\">BHS Eze 21.20<\/span> [BE Eze 21:15] +); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">derretido<\/span> (\u00c9xo 15:15; Jos 2:9, Jos 2:24; 1Sa 14:16; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 75.4<\/span> [BE Sal 75:3]; Jer 49:23 +); (hitpolel) <span style=\"font-weight:bold\">derretir<\/span> (Sal 107:26 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-15.118-15.122 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">destruir<\/span>, literalmente, derretir, o sea, reducir una estructura a pedazos, como una extensi\u00f3n figurativa del derretimiento que ocurre cuando un objeto s\u00f3lido se convierte en l\u00edquido (<span style=\"color:#002060\">BHS Nah 2.7<\/span> [BE Nah 2:6] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-79.7-79.8 (polel) <span style=\"font-weight:bold\">ablandar<\/span>, literalmente, derretir, o sea, hacer que un objeto s\u00f3lido sea menos s\u00f3lido a\u00f1adiendo agua a la masa (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 65.11<\/span> [BE Sal 65:10] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-15.215-15.221 (polel) <span style=\"font-weight:bold\">lanzar ac\u00e1 y all\u00e1<\/span>, literalmente, derretir, o sea, lanzar o arrojar un objeto al aire, como una extensi\u00f3n figurativa de la incapacidad que tiene un objeto que est\u00e1 siendo derretido para resistirse ante la fuerza ejercida sobre este (Job 30:22 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-47.1-47.7 (hitpolel) <span style=\"font-weight:bold\">fluir<\/span>, o sea, el movimiento de una masa o l\u00edquido, como una extensi\u00f3n figurativa del derretimiento que ocurre cuando un objeto s\u00f3lido se convierte en l\u00edquido (Am\u00f3 9:13 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05de\u05d5\u05bc\u05d2<\/p>\n<p>mu\u0302g<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) fundir, causar derretirse.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) derretir, desfallecer.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) provocar derretirse.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Nifal) derretirse.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) (Polel) suavizar, disolver, disipar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1d) (Hithpolel) fundir, fluir.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1156.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05de\u05d5\u05d2 QAL:<br \/>\nDerretirse (Am\u00f3 9:5; Sal. 46:7\/Sal 46:6). \u2014 Impf. \u05ea\u05bc\u05b8\u05de\u05d5\u05b9\u05d2; Inf. \u05de\u05d5\u05bc\u05d2.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\n1) Dispersarse (1Sa 14:16).<br \/>\n2) Abatirse, descorazonarse (\u00c9xo 15:15). \u2014 Perf. \u05e0\u05b8\u05de\u05d5\u05b9\u05d2, \u05e0\u05b8\u05de\u05b9\u05d2\u05d5\u05bc; Part. \u05e0\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nPOLEL:<br \/>\nDisolver, deshacer (Sal. 65:11\/Sal 65:10; Job 30:22). \u2014 Impf.suf. \u05ea\u05bc\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05b0\u05d2\u05b6\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4, \u05ea\u05bc\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05b0\u05d2\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9.<br \/>\nHITPOLEL:<br \/>\nDerretirse (Am\u00f3 9:13). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05b9\u05d2\u05bd\u05b8\u05d2\u05d5\u05bc; Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05ea\u05b0\u05de\u05d5\u05b9\u05d2\u05b7\u05d2\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H4127Lexema: \u05de\u05d5\u05bc\u05d2Transliteraci\u00f3n: mugCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 17Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05de\u05d5\u05bc\u05d2 mug; ra\u00edz prim.; derretir, fundir, i. e. lit. (suavizar, fluir hacia abajo, desaparecer), o fig. (temer, desmayar): \u2014 ablandar, acobardar, arruinar, derretir, deshacer, desmayar, desmayo, destruir, disolver, espanto, marchitar. Equivalencia BDB o OSHL: m.at.aaEquivalencia TWOT: 1156Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H4570Equivalencia Griega en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4127-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H4127 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4131","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4131","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4131"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4131\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4131"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4131"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4131"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}