{"id":4686,"date":"2022-06-28T14:31:15","date_gmt":"2022-06-28T19:31:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4682-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:31:15","modified_gmt":"2022-06-28T19:31:15","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4682-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4682-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H4682 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H4682<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05de\u05b7\u05e6\u05b8\u05bc\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">matsts\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Femenino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">53<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05de\u05b7\u05e6\u05b8\u05bc\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">matsts\u00e1<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H4711<\/sup><\/span> en sentido de devorar <span style=\"font-style:italic\">\u00e1vidamente<\/span> por la dulzura; prop. <span style=\"font-style:italic\">dulzura;<\/span> concr. <span style=\"font-style:italic\">dulce<\/span> (i. e. no amargo ni agrio por levadura); espec. pan o <span style=\"font-style:italic\">torta no fermentada<\/span>, o (elip.) el festival de la <span style=\"font-style:italic\">Pascua<\/span> (porque no es usaba entonces levadura): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 (pan, torta) sin leudar, sin levadura.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">m.de.ab<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5174<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G740<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03ba\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2556<\/span><\/span>, (\u03bc\u03ac\u03c7\u03b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3163<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">mats\u00e1ts<\/span> (\u05de\u05b8\u05e6\u05b7\u05e5) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4711<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">matsts\u00e1<\/span> (\u05de\u05b7\u05e6\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4682<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05bc\u05b7\u05e6\u05bc\u05b9\u0596\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a<\/span> (49)<br \/>(\u05de\u05b7\u05e6\u05bc\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (4)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5174<\/span> I. \u05de\u05b7\u05e6\u05b8\u05bc\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">m\u01ce<\/span> \u1e63\u2219\u1e63\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span>; \u2261 H4682; TWOT-1234a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-5.1-5.22 <span style=\"font-weight:bold\">pan sin levadura<\/span>, o sea, masa de harina horneada, que no contiene levadura (1Sa 28:24);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-51 <span style=\"font-weight:bold\">fiesta de los panes sin levadura<\/span>, o sea, un d\u00eda festivo que celebra la libertad de la esclavitud (\u00c9xo 12:17; \u00c9xo 23:15; \u00c9xo 34:18; Lev 23:6; Deu 16:16; 2Cr 8:13; 2Cr 30:13, 2Cr 30:21; 2Cr 35:17; Esd 6:22 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05de\u05e6\u05bc\u05d4<\/p>\n<p>matstsa\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) sin levadura (pan, pasteles), sin levadura.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b><\/p>\n<p> <\/p>\n<p>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05de\u05b7\u05e6\u05bc\u05b8\u05d4 Pan sin levadura (\u00c9xo 12:15). \u2014 jag ha-mats\u00f3t = fiesta de los panes sin levadura (\u00c9xo 12:17). \u2014 Pl. \u05de\u05b7\u05e6\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H4682Lexema: \u05de\u05b7\u05e6\u05b8\u05bc\u05d4Transliteraci\u00f3n: matsts\u00e1Categor\u00eda gramatical: Sustantivo, FemeninoApariciones en BHS: 53Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05de\u05b7\u05e6\u05b8\u05bc\u05d4 matsts\u00e1; de H4711 en sentido de devorar \u00e1vidamente por la dulzura; prop. dulzura; concr. dulce (i. e. no amargo ni agrio por levadura); espec. pan o torta no fermentada, o (elip.) el festival de la Pascua (porque no es &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h4682-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H4682 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-4686","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4686","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4686"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4686\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4686"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4686"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4686"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}