{"id":5069,"date":"2022-06-28T14:43:26","date_gmt":"2022-06-28T19:43:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5065-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:43:26","modified_gmt":"2022-06-28T19:43:26","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5065-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5065-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5065 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H5065<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">nag\u00e1s<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">23<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nag\u00e1s<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">arrear, estimular<\/span> (un animal, obrero, deudor, ej\u00e9rcito); por impl. <span style=\"font-style:italic\">imponer impuestos, hostigar, tiranizar<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 angustiar, apremiador, apuro, arriero, capataz, cargo, cuadrillero, demandar, exactor, opresor, oprimir, sacar, tributo, hacer violencia.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">n.az.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1296<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5601<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03c0\u03b1\u03b9\u03c4\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G523<\/span><\/span>, (\u03b4\u03af\u03b4\u03c9\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1325<\/span><\/span>, (\u1f10\u03bb\u03b1\u03cd\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1643<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03af\u03c3\u03ba\u03bf\u03c0\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1985<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03ac\u03c4\u03b7\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1988<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03ac\u03c3\u03c3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4238<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ac\u03b3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4317<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e0\u05d2\u05e9\u05c2<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">nag\u00e1s<\/span> (\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5065<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b9\u05d2\u05b5\u05bd\u05e9\u05c2\u05c3): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b9\u05d2\u05b0\u05e9\u05c2\u05b4\u0596\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05d2\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u0596\u05d9\u05b4\u05da\u05b0): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05d2\u05b0\u05e9\u05c2\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05bd\u05dd\u05c3\u05e1): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05d2\u05b0\u05e9\u05c2\u05b8\u05a3\u05d9\u05d5): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05d2\u05b0\u05e9\u05c2\u05b5\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.c<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05d5\u05d2\u05b5\u0596\u05e9\u05c2): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d2\u05bc\u05b7\u05a8\u05e9\u05c2): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05bc\u05b9\u05bd\u05e9\u05c2\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05d2\u05bc\u05b9\u0591\u05e9\u05c2): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05d2\u05bc\u05b9\u05a4\u05e9\u05c2): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u059e\u05e9\u05c2): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b9\u05d2\u05b5\u05a3\u05e9\u05c2): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5601<\/span> \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2 (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u0101\u2219\u1e21\u01ce\u015b): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H5065; TWOT-1296 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-22.21-22.28 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">oprimir<\/span>, explotar, o sea, causar dificultades y problemas (Isa 58:3 +), nota: para qal participio como sustantivo, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5601.4<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-22.15-22.20 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">oprimido<\/span>, estar apremiado, o sea, relativo a experimentar dificultades y problemas (1Sa 13:6; 1Sa 14:24; Isa 3:5; Isa 53:7 +), nota: 1Sa 14:24, algunos lo analizan como <span style=\"font-weight:bold\">DH-5602<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-57.178-57.185 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">pago exacto<\/span>, exigir el pago, recibir un pago obligatorio de fondos o bienes (Deu 15:2, Deu 15:3; 2Re 23:35 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> DH-5601.4 \u05e0\u05c4\u05d2\u05b5\u05e9\u05c2 (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u1e21\u0113\u015b\u02ca): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [<span style=\"text-decoration:underline\">otra\/s fuente\/s:<\/span> qal act.participio de <span style=\"font-weight:bold\">DH-5601<\/span>]; \u2261 H5065; TWOT-1296 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-22.21-22.28 <span style=\"font-weight:bold\">opresor<\/span>, capataz de esclavos, o sea, quien oprime a otros con trabajo pesado (\u00c9xo 3:7; \u00c9xo 5:6, \u00c9xo 5:10, \u00c9xo 5:13, \u00c9xo 5:14; Job 3:18; Job 39:7; Isa 3:12; <span style=\"color:#002060\">BHS Isa 9.3<\/span> [BE Isa 9:4]; Isa 14:2, Isa 14:4; Dan 11:20 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-37.48-37.95 <span style=\"font-weight:bold\">gobernante<\/span>, formalmente, opresor, o sea, quien gobierna o rige, con especial atenci\u00f3n a la autoridad para que los sujetos hagan su voluntad (Isa 60:17; Isa 10:4 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-57.178-57.185 <span style=\"font-weight:bold\">recaudador de impuestos<\/span>, formalmente, opresor, o sea, quien tiene autoridad para cobrar los impuestos a la gente para ganar ingresos para un gobierno (Zac 9:8 +), nota: puede haber superposici\u00f3n de vers\u00edculos y entradas dentro de toda esta entrada.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05d2\u05e9\u05c2<\/p>\n<p>na\u0302gas\u0301<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) presionar, empujar, oprimir, imponer, ejercer presi\u00f3n exigente.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) presionar, empujar.<\/p>\n<p>1a2) exigir.<\/p>\n<p>1a3) conductor, capataz, gobernador, opresor, tirano, se\u00f1or, exactor de tributos (participio).<\/p>\n<p>1b) (Nifal) ser presionado con fuerza.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1296.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05d2\u05e9\u05c2 QAL:<br \/>\n1) Golpear, atizar. \u2014 En. Job 39:7 el Part. se traduce \u00abarriero\u00bb, porque \u00e9ste golpea al animal constantemente.<br \/>\n2) Exigir un impuesto (2Re 23:35). \u2014 En. Dan 11:29 el Part. se traduce \u00abexactor\u00bb.<br \/>\n3) Someter a trabajo forzado. \u2014 En \u00c9xo 5:6 el Part. se traduce \u00abcapataz\u00bb.<br \/>\n4) Exigir el pago al deudor (Deu 15:2).<br \/>\n5) Gobernar con opresi\u00f3n. \u2014 En Isa 3:12 y Isa 14:2, Isa 14:4, el Part. se traduce \u00abopresiones\u00bb.  \u2014 Perf. \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2; Impf. \u05d9\u05b4\u05d2\u05bc\u05c4\u05e9\u05c2, \u05ea\u05bc\u05b4\u05e0\u05b0\u05d2\u05c4\u05e9\u05c2\u05d5\u05bc; Part. \u05e0\u05c4\u05d2\u05b5\u05e9\u05c2.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\n1) Oprimirse mutuamente (Isa 3:5).<br \/>\n2) Estar en grave apuro (1Sa 13:6). \u2014 En Isa 53:7 hay un caso de transposici\u00f3n:<br \/>\nEn lugar de \u05e0\u05b4\u05d2\u05bc\u05b7\u05e9\u05c2 \u05d5\u05b0\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05e0\u05b7\u05e2\u05b2\u05e0\u05b6\u05d4 se sugiere leer:<br \/>\n\u05d4\u05d5\u05bc\u05d0 \u05e0\u05b7\u05e2\u05b2\u05e0\u05b6\u05d4 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b4\u05d2\u05bc\u05b7\u05e9\u05c2, \u00ab\u00e9l fue afligido y oprimido\u00bb (o puesto en grave apuro). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05d2\u05bc\u05b7\u05e9\u05c2.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H5065Lexema: \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2Transliteraci\u00f3n: nag\u00e1sCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 23Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e0\u05b8\u05d2\u05b7\u05e9\u05c2 nag\u00e1s; ra\u00edz prim.; arrear, estimular (un animal, obrero, deudor, ej\u00e9rcito); por impl. imponer impuestos, hostigar, tiranizar: \u2014 angustiar, apremiador, apuro, arriero, capataz, cargo, cuadrillero, demandar, exactor, opresor, oprimir, sacar, tributo, hacer violencia. Equivalencia BDB o OSHL: n.az.aaEquivalencia TWOT: 1296Num. Goodrick-Kohlenberger: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5065-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5065 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5069","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5069","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5069"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5069\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5069"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5069"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5069"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}