{"id":5162,"date":"2022-06-28T14:46:31","date_gmt":"2022-06-28T19:46:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5158-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:46:31","modified_gmt":"2022-06-28T19:46:31","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5158-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5158-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5158 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H5158<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">n\u00e1kjal<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Sustantivo, Masculino;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">141<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">n\u00e1kjal<\/span>; o (fem.) <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">n\u00e1kjla<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Sal 124:4<\/span>); o <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05d7\u05dc\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nakjal\u00e1<\/span> (<span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Eze 47:19<\/span>; <span style=\"color:#008000;text-decoration:underline\">Eze 48:28<\/span>); de <span style=\"color:#008000\"><sup>H5157<\/sup><\/span> en su sentido orig.; <span style=\"font-style:italic\">arroyo<\/span>, espec. <span style=\"font-style:italic\">torrente<\/span> de invierno<span style=\"font-style:italic\">;<\/span> (por impl.) <span style=\"font-style:italic\">valle<\/span> (angosto, en el cual corre un arroyo); tambi\u00e9n <span style=\"font-style:italic\">pozo<\/span> (de una mina): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 arroyo, ca\u00f1ada, r\u00edo, torrente, valle.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">n.cq.ab<\/span>, <span class=\"BSB\">n.cq.ac<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1343b<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5707<\/span>, <span>GK-H5708<\/span>, <span>GK-H5711<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c0\u03bf\u03c4\u03b1\u03bc\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4215<\/span><\/span>, (\u03c6\u03ac\u03c1\u03b1\u03b3\u03be) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5327<\/span><\/span>, (\u03c7\u03b5\u03af\u03bc\u03b1\u1fe4\u1fe5\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5493<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Nakjali\u00e9l<\/span> (\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b4\u05d9\u05d0\u05b5\u05dc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5160<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">n\u00e1kjal<\/span> (\u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5158<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nekjelam\u00ed<\/span> (\u05e0\u05b6\u05d7\u05b6\u05dc\u05b8\u05de\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5161<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e9\u05c1\u05b6\u05a4): <span class=\"mph\">conj<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b7\u05a8\u05d9\u05b4\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">subs.m.du.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b0\u05d7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (15)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05dc\u05b6\u05a8\u05d9\u05d4\u05b8\u0599): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b7\u05a3\u05d7\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.c<\/span> (10)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b7\u059c\u05d7\u05b7\u05dc): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (53)<br \/>(\u05e0\u05b7\u05a5\u05d7\u05b7\u05dc): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (58)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5707<\/span> I. \u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc (<span style=\"font-style:italic\">n\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u2219\u1e25\u01ce<\/span> l): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H5158; TWOT-1343a, TWOT-1343b &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-1.69-1.78 <span style=\"font-weight:bold\">\u00edo<\/span>, corriente, arroyo, cause, torrente, o sea, un movimiento, de un afluente de agua de diversos tama\u00f1os, que var\u00edan en gran medida basado en los vol\u00famenes de lluvia, que puede o no fluir todo el a\u00f1o (G\u00e9n 32:24; N\u00fam 34:5; 2Sa 22:5);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-1.51-1.59 <span style=\"font-weight:bold\">valle<\/span>, garganta, ramblas, barranco, o sea, una formaci\u00f3n de tierra en depresi\u00f3n a menudo con un flujo de agua, al menos parte del a\u00f1o (G\u00e9n 26:19);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-1.51-1.59 <span style=\"font-weight:bold\">pozo minero<\/span>, o sea, una depresi\u00f3n hecha por el hombre en la tierra para sacar mineral, ya sea abierta al sol, o m\u00e1s bien un agujero en la tierra (Job 28:4), nota: en N\u00fam 24:6; Cnt 6:11, para otra interp, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5708<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5708<\/span> II. \u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc (<span style=\"font-style:italic\">n\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u2219\u1e25\u01ce<\/span> l): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H5158; TWOT-1343a -LN-3.2-3.12 <span style=\"font-weight:bold\">d\u00e1tiles<\/span>, un \u00e1rbol de la familia de la <span style=\"font-style:italic\">Palmae,<\/span> generalmente identificado como <span style=\"font-style:italic\">Phoenix dactylifera,<\/span> cuarenta a sesenta pies de altura, con frutos comestibles y pinados u hojas en forma de abanico s\u00f3lo en la parte superior (N\u00fam 24:6; Cnt 6:11 +), para otra interp, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5707<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5711<\/span> III. \u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">n\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u2219\u1e25<sup>\u01ce<\/sup><\/span> l\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo propio<\/span> [<span style=\"text-decoration:underline\">otra\/s fuente\/s:<\/span> <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span> de <span style=\"font-weight:bold\">DH-5707<\/span>]; \u2261 H5158; TWOT-1343a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-93.389 (loc.) <span style=\"font-weight:bold\">el torrente<\/span> (Eze 47:19; Eze 48:28 +), nota: NVI, muchos lo interpretan como el torrente de Egipto, v\u00e9ase el siguiente;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-93.389 <span style=\"font-weight:bold\">torrente de Egipto<\/span> : conocida torrente que marcaba el l\u00edmite sur de Cana\u00e1n (N\u00fam 34:5; Jos 15:4, Jos 15:47; 1Re 8:65; 2Re 24:7; 2Cr 7:8; Isa 27:12 +), nota: una corriente fronteriza del sur que claramente se distingue del r\u00edo Nilo.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05d7\u05dc\u05d4 \/ \u05e0\u05d7\u05dc\u05d4 \/ \u05e0\u05d7\u05dc<\/p>\n<p>nachal \/ nachla\u0302h \/ nacha\u0306la\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) torrente, valle, cauce, valle de torrente.<\/p>\n<p>1a) torrente.<\/p>\n<p>1b) valle de torrente, cauce (como lecho de un arroyo).<\/p>\n<p>1c) pozo (de mina).<\/p>\n<p>2) palmera.<\/p>\n<p>2a) significado dudoso.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> del H5157 en su sentido original<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1343a, 1343b.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc<br \/>\n1) Valle, wadi (G\u00e9n 26:10).<br \/>\n2) Arroyo:<br \/>\nn\u00e1jal Mizr\u00e1yim = arroyo de Egipto o Wadi El-Arish (1Re 8:65).<br \/>\n3) Socav\u00f3n de una mina (Job 28:4).<br \/>\n4) \u00bfPalmera? \u2014 Esta traducci\u00f3n en N\u00fam 24:6 y Cnt 6:11 tiene cierta evidencia en el \u00e1rabe \u2014 Paus. \u05e0\u05bd\u05b8\u05d7\u05b7\u05dc; Loc. \u05e0\u05b7\u05d7\u05b0\u05dc\u05b8\u05d4; Pl. \u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05dc\u05b4\u05d9\u05dd; Const. \u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b5\u05d9; Suf. \u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05dc\u05b6\u05d9\u05d4\u05b8; Dual, \u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H5158Lexema: \u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dcTransliteraci\u00f3n: n\u00e1kjalCategor\u00eda gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;(TH) Apariciones en BHS: 141Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e0\u05b7\u05d7\u05b7\u05dc n\u00e1kjal; o (fem.) \u05e0\u05b7\u05d7\u05b2\u05dc\u05b8\u05d4 n\u00e1kjla (Sal 124:4); o \u05e0\u05d7\u05dc\u05d4 nakjal\u00e1 (Eze 47:19; Eze 48:28); de H5157 en su sentido orig.; arroyo, espec. torrente de invierno; (por impl.) valle (angosto, en el cual corre un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5158-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5158 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5162","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5162","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5162"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5162\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5162"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5162"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5162"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}