{"id":5182,"date":"2022-06-28T14:47:07","date_gmt":"2022-06-28T19:47:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5178-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:47:07","modified_gmt":"2022-06-28T19:47:07","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5178-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5178-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5178 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H5178<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">nekj\u00f3shet<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Sustantivo, Masculino;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">140<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nekj\u00f3shet<\/span>; for <span style=\"color:#008000\"><sup>H5154<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">cobre<\/span>, de aqu\u00ed, algo hecho de ese metal, i. e. <span style=\"font-style:italic\">moneda<\/span>, <span style=\"font-style:italic\">grillo;<\/span> fig. <span style=\"font-style:italic\">base<\/span> (en comparaci\u00f3n con oro o plata): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 bronce, de bronce, cadena, cobre, grillos.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">n.cw.ab<\/span>, <span class=\"BSB\">n.cx.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1350a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5733<\/span>, <span>GK-H5734<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c0\u03ad\u03b4\u03b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3976<\/span><\/span>, (\u03c7\u03ac\u03bb\u03ba\u03b5\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5470<\/span><\/span>, (\u03c7\u03b1\u03bb\u03ba\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5475<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Nekjusht\u00e1<\/span> (\u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05b0\u05c1\u05ea\u05b8\u05bc\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5179<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nekjush\u00e1<\/span> (\u05e0\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc\u05e9\u05b8\u05c1\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5154<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Nekjusht\u00e1n<\/span> (\u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05b0\u05c1\u05ea\u05b8\u05bc\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5180<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nakj\u00fash<\/span> (\u05e0\u05b8\u05d7\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5153<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nekj\u00f3shet<\/span> (\u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5178<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u0594\u05d9\u05b4\u05dd): <span class=\"mph\">subs.f.du.a<\/span> (7)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05b9\u0594\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (125)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05bd\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b5\u05da\u05b0\u0599): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u0597\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u0596\u05dd): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d7\u05b9\u0596\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea): <span class=\"mph\">subs.f.sg.c<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5733<\/span> I. \u05e0\u05b0\u05d7\u05b9\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea (<span style=\"font-style:italic\">n<sup>e<\/sup><\/span> \u1e25\u014d\u2219\u0161\u011b\u1e6f): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H5178; TWOT-1349a, TWOT-1350a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-2.49-2.62 <span style=\"font-weight:bold\">cobre<\/span>, o sea, un elemento com\u00fan rojizo, maleable, met\u00e1lico, mineral que se extrae de la tierra (Deu 8:9; Eze 22:18; Eze 22:20; Eze 24:11 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-2.49-2.62 <span style=\"font-weight:bold\">bronce<\/span>, o sea, una aleaci\u00f3n de cobre y esta\u00f1o, y eventualmente otros elementos, del que se fabrican muchos diferentes utensilios y art\u00edculos (1Sa 17:5), nota: \u201clat\u00f3n\u201d podr\u00eda ser utilizado como un t\u00e9rmino para esta aleaci\u00f3n (como con el) pero como se utiliza com\u00fanmente hoy en d\u00eda, lat\u00f3n es una aleaci\u00f3n de cobre-cinc;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-6.14-6.22 <span style=\"font-weight:bold\">cadenas de bronce<\/span> (Jue 16:21; 2Sa 3:34; 2Re 25:7; 2Cr 33:11; 2Cr 36:6; Jer 39:7; Jer 52:11; Lam 3:7);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-6.68-6.82 (NVI,) <span style=\"font-weight:bold\">riqueza<\/span>, formalmente, bronce, o sea, moneda de bronce de una cantidad no especificada (Isa 60:17; Eze 16:36), para otra interp, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5734<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5734<\/span> II. \u05e0\u05b0\u05d7\u05b9\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea (<span style=\"font-style:italic\">n<sup>e<\/sup><\/span> \u1e25\u014d\u2219\u0161\u011b\u1e6f): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino;<\/span> \u2261 H5178; TWOT-1349a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-8.9-8.69 <span style=\"font-weight:bold\">genitales femeninos<\/span>, o sea, los \u00f3rganos sexuales del cuerpo femenino (Eze 16:36 +), nota: extensamente traducido: (Holladay) <span style=\"font-weight:bold\">genitales femeninos o la menstruaci\u00f3n;<\/span> (BTX) <span style=\"font-weight:bold\">inmundicia;<\/span> (LBLA) <span style=\"font-weight:bold\">lascivia;<\/span> (NTV) <span style=\"font-weight:bold\">lujuria;<\/span> (NVI) <span style=\"font-weight:bold\">verg\u00fcenza;<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">pr\u00f3digo en exceso;<\/span> (Tanaj) desfachatez descarada (osad\u00eda descarada); nota: para otras opciones de traducci\u00f3n v\u00e9ase WBC28:230; para una nueva interp, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5733<\/span>; v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-5734<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-88.271-88.282 unidad: \u05e9\u05b8\u05c1\u05e4\u05b7\u05da\u05b0 \u05e0\u05b0\u05d7\u05b9\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219<\/span> p<span style=\"font-style:italic\">\u0304\u01ce\u1e35<\/span> n<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup><\/span> \u1e25\u014d\u2219\u0161\u011b\u1e6f) 2 involucrarse en exceso sexual, formalmente, derramar los genitales, o sea, participar en actos vergonzosos de sexo sin verg\u00fcenza (Eze 16:36 +), nota: el uso del verbo \u201cderramar\u201d no requiere que el objeto sea alg\u00fan tipo de l\u00edquido, sino que se usa como una figura de la \u201cexhaustividad\u201d..<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05d7\u05e9\u05c1\u05ea<\/p>\n<p>necho\u0302sheth<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) cobre, bronce.<\/p>\n<p>1a) cobre (mineral), bronce (como aleaci\u00f3n de cobre).<\/p>\n<p>1b) cadenas (de cobre o bronce).<\/p>\n<p>1c) cobre (como valor).<\/p>\n<p>2) lujuria, fornicaci\u00f3n.<\/p>\n<p>2a) significado dudoso.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> para H5154<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1349a, 1350a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea<br \/>\n1) Cobre o bronce (G\u00e9n 4:22).<br \/>\n2) Cadenas o grilletes de bronce (Lam 3:7; 2Re 25:7). \u2014 Suf. \u05e0\u05b0\u05d7\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9, \u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d4\u05bc; Dual, \u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd; Var. \u05e0\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1\u05b8\u05d4.<br \/>\n\u2014 (II) \u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea En Eze 16:36 la RVA traduce la palabra \u05e0\u05b0\u05d7\u05bb\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b5\u05da\u05b0 como \u00abtus recursos\u00bb, y en su nota traduce \u00abtu verg\u00fcenza\u00bb.  Como el verbo \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05e4\u05b5\u05da\u05b0 podr\u00eda leerse seg\u00fan el Targum \u05d7\u05b8\u05e9\u05c2\u05b4\u05e4\u05bc\u05b5\u05da\u05b0 (Inf.suf. de \u05d7\u05e9\u05c2\u05e3, \u00abdescubrir\u00bb), la expresi\u00f3n y\u00e1an josp\u00e9j nejusht\u00e9j se podr\u00eda traducir:<br \/>\n\u00abpor cuanto t\u00fa descubriste tu verg\u00fcenza\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H5178Lexema: \u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05b6\u05c1\u05eaTransliteraci\u00f3n: nekj\u00f3shetCategor\u00eda gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;(TH) Apariciones en BHS: 140Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e0\u05b0\u05d7\u05e9\u05b6\u05c1\u05ea nekj\u00f3shet; for H5154; cobre, de aqu\u00ed, algo hecho de ese metal, i. e. moneda, grillo; fig. base (en comparaci\u00f3n con oro o plata): \u2014 bronce, de bronce, cadena, cobre, grillos. Equivalencia BDB o OSHL: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5178-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5178 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5182","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5182","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5182"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5182\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5182"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5182"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5182"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}