{"id":5190,"date":"2022-06-28T14:47:21","date_gmt":"2022-06-28T19:47:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5186-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:47:21","modified_gmt":"2022-06-28T19:47:21","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5186-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5186-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5186 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H5186<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">nat\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">213<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nat\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">estirar<\/span> o esparcir; por impl. <span style=\"font-style:italic\">doblar<\/span> (incl. mor. desviaci\u00f3n); usado en una gran variedad de aplicaciones (como sigue): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 acostarse, adherirse, alzar, apartar, -se, bajar, declinar, dejar, desplegar, desplomada, desviar, echar, erguir, extender, inclinar, hacer injusticia, intentar, ir, levantar, llevar, pervertir, poner, presentar, proponer, rendir, retirar, tender, torcer, volver.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">n.cz.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1352<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5742<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b1\u1f31\u03c1\u03ad\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G138<\/span><\/span>, (\u03b1\u1f34\u03c1\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G142<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c0\u03bb\u03b1\u03bd\u03ac\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G635<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c6\u03b1\u03b9\u03c1\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G851<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c6\u03b9\u03ba\u03bd\u03ad\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G864<\/span><\/span>, (\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G906<\/span><\/span>, (\u03b2\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G941<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b9\u03b1\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1294<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1576<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03ba\u03bb\u03af\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1578<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c0\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1587<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03c4\u03b5\u03af\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1614<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1620<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03ac\u03b3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1863<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b1\u03af\u03c1\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1869<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1911<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03b2\u03bb\u03ad\u03c0\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1914<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2116<\/span><\/span>, (\u1f35\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2476<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c7\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2708<\/span><\/span>, (\u03ba\u03bb\u03af\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2827<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b2\u03ac\u03bb\u03bb\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3846<\/span><\/span>, (\u03c0\u03ae\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4078<\/span><\/span>, (\u03c0\u03bb\u03b1\u03bd\u03ac\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4105<\/span><\/span>, (\u03c0\u03bf\u03b9\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4160<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ad\u03c7\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4337<\/span><\/span>, (\u03c3\u03b1\u03bb\u03b5\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4531<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u03cc\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4732<\/span><\/span>, (\u1f51\u03c0\u03bf\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5294<\/span><\/span>, (\u1f51\u03c8\u03b7\u03bb\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5308<\/span><\/span>, (\u1f51\u03c8\u03cc\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5312<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e0\u05d8\u05d4<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05de\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u05d4) mi\u1e6d\u1e6d\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4296<\/span><\/span>; (\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4) ma\u1e6d\u1e6deh <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4294<\/span><\/span>; (\u05de\u05b7\u05ab\u05d8\u05bc\u05b8\u05d4) ma\u1e6d\u1e6d\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4295<\/span><\/span>; (\u05de\u05bb\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4) mu\u1e6d\u1e6deh <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4297<\/span><\/span>; (\u05de\u05bb\u05d8\u05bc\u05b8\u05d4) mu\u1e6d\u1e6d\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4298<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">matt\u00e1<\/span> (\u05de\u05b7\u05d8\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4295<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mutt\u00e9<\/span> (\u05de\u05bb\u05d8\u05b6\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4297<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Yut\u00e1<\/span> (\u05d9\u05bb\u05d8\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3194<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mutt\u00e1<\/span> (\u05de\u05bb\u05d8\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4298<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">matt\u00e9<\/span> (\u05de\u05b7\u05d8\u05b6\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4294<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nat\u00e1<\/span> (\u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5186<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mitt\u00e1<\/span> (\u05de\u05b4\u05d8\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4296<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9\u05b9\u05a3\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.f.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b0\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9\u05b8\u0591\u05d4): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a<\/span> (17)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d8\u0591\u05d5\u05bc\u05d9): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b5\u05d9\u05be): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b0\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">subs.qal.ptcp.u.f.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b8\u05bd\u05d8\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p1.u.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg<\/span> (6)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05d8\u05bc\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.pl<\/span> (5)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05bd\u05da\u05bc\u05b8\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05bd\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b4\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b5\u05a8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.sg<\/span> (14)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b9\u05a4\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">verb.hif.infc.u.u.u.a<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b9\u05ea\u05b8\u0596\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b9\u05d5\u05ea\u0599): <span class=\"mph\">verb.hif.infc.u.u.u.c<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b4\u05a5\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05ad\u05b4\u05d8\u05bc\u05b7\u05ea\u05bc\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u05d4\u05be): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u0591\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05bd\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.u.pl<\/span> (9)<br \/>(\u05de\u05bc\u05b7\u05d8\u05bc\u05b4\u05a4\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u059b\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b7\u05a8\u05d8): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05d8\u05bc\u05b5\u05a8\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d8\u05bc\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d8\u05be): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05d8\u05bc\u05b5\u0595\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05d8\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05d8\u05b6\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u0594\u05d9\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b5\u05d8\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05d8\u05bc\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05d8\u05bc\u05b6\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05b5\u05a4\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.sg<\/span> (11)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05b9\u05a5\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05b9\u05ea\u05b4\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05b9\u05d5\u05ea\u05b9\u05a5\u05d5): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05b9\u0596\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d8\u05b4\u05a5\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg<\/span> (14)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d8\u05b4\u05a8\u05d9\u05ea\u05b8\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d8\u05b0\u05ea\u05b8\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05bd\u05d8\u05b8\u05d4\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (22)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05a3\u05d9\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05d8\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (11)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05a3\u05d5\u05d8\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.ptcp.u.f.sg.a<\/span> (7)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05d8\u05a5\u05d5\u05bc\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b5\u05a5\u05d8): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.f.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05d8\u05bc\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b6\u05d8\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg<\/span> (24)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5742<\/span> \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u0101\u2219\u1e6d\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H5186; TWOT-1352 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-16 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">extender<\/span>, o sea, un movimiento no lineal de un objeto que cubre un \u00e1rea cada vez m\u00e1s grande, que se extiende a partir una fuente (Job 26:7); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">extender<\/span> (Eze 1:22); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser extendido<\/span> (N\u00fam 24:6 +); (hof) <span style=\"font-weight:bold\">extendido<\/span> (Isa 8:8 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-16 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">extender<\/span>, o sea, un movimiento no lineal de un miembro del cuerpo, se centra en que se produzca una acci\u00f3n (\u00c9xo 7:5); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">extendido<\/span>, ser extendido, levantado (\u00c9xo 6:6); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser estirado<\/span>, extenderse (Jer 6:4; Zac 1:16 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">ampliar<\/span>, extenderse (Jer 6:12), nota: para otro an\u00e1lisis en Isa 8:8, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-4755<\/span> H4298; en Eze 9:9, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-4754<\/span> H4297;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-17.29-17.33 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser doblado<\/span>, o sea, estar en una posici\u00f3n encorvada, lo que implica que le seguir\u00e1 la acci\u00f3n de empujar (G\u00e9n 49:15; Jue 16:30); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">causar el doblarse<\/span> (G\u00e9n 24:14);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-16 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">desviar<\/span>, desviarse, o sea, un movimiento giratorio no lineal que da como resultado el revestimiento o moverse en sentido o camino diferente (N\u00fam 20:17);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-30.56-30.74 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">tramar<\/span>, planear, conspirar, o sea, pensar y planificar un curso de acci\u00f3n con otras personas (1Re 2:28; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 21.12<\/span> [BE Sal 21:11]);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-45 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">armar una tienda<\/span>, o sea, poner una tienda de campa\u00f1a como vivienda, como una extensi\u00f3n de un estiramiento, movimiento de tracci\u00f3n (\u00c9xo 33:7); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">lanzar<\/span> (2Sa 16:22);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-31.1-31.7 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">inclinado<\/span>, instigado contra, o sea, tener una opini\u00f3n, o tener una cierta visi\u00f3n (Jue 9:3; Sal 119:112); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">conquistar<\/span>, causar una cierta opini\u00f3n (<span style=\"color:#002060\">BHS 2Sa 19.15<\/span> [BE 2Sa 19:14]);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">8.<\/span> LN-13.104-13.163 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">dar<\/span>, mostrar, ampliar, o sea, provocar que suceda un evento o una condici\u00f3n (G\u00e9n 39:21; 1Cr 21:10; Isa 66:12); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">ampliar<\/span> (Esd 7:28);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">9.<\/span> LN-34.22-34.30 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">convertir<\/span>, o sea, estar en un estado de ajuste o separaci\u00f3n en una relaci\u00f3n, como una extensi\u00f3n figurativa de terminar o estar en camino a hacerlo (1Re 11:9; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 40.2<\/span> [BE Sal 40:1]; Sal 119:51, Sal 119:157); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">cambiar<\/span> (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 31.3<\/span> [BE Sal 31:2]);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">10.<\/span> LN-85.55-85.64 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">permanecer<\/span>, mantenerse, habitar, o sea, permanecer en un lugar como una extensi\u00f3n de la colocaci\u00f3n de una carpa (G\u00e9n 38:1);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">11.<\/span> LN-81.1-81.2 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">medir<\/span>, formalmente, extender, o sea, medir o calibrar un objeto de acuerdo a una unidad o est\u00e1ndar, a menudo para la construcci\u00f3n o la elaboraci\u00f3n de un objeto (Isa 44:13);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">12.<\/span> LN-18.1-18.11 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">blandir<\/span>, o sea, agarrar y extender un arma en forma amenazante (Eze 30:25);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">13.<\/span> LN-88.262-88.270 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">pervertir<\/span>, negar, retener, o sea, hacer que uno se aparte de un comportamiento correcto (Deu 16:19);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">14.<\/span> LN-88.271-88.282 unidad: (qal pas.) \u05d4\u05b8\u05dc\u05b7\u05da\u05b0 \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 \u05d2\u05b8\u05bc\u05e8\u05b9\u05d5\u05df (<span style=\"font-style:italic\">h<\/span> \u0101\u2219l\u01ce\u1e35 n\u0101\u2219\u1e6d\u0101(h) g\u0101\u2219r\u00f4n) caminar con coqueteo, seducir, formalmente, caminar con el cuello estirado, o sea, no tanto para caminar con la cabeza bien alta, sino m\u00e1s bien extendiendo t\u00edmidamente el cuello de manera que se vea de lado a lado y detr\u00e1s para ver si alguien se fija en ellos, como un potencial mal comportamiento sexual (Isa 3:16 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">15.<\/span> LN-67.163-67.200 unidad: (qal) \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 \u05d4\u05b7\u05be \u05d9\u05d5\u05b9\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u0101\u2219\u1e6d\u0101(h) h<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> &#8211; y\u00f4m) 1 tarde, formalmente, turno del d\u00eda, o sea, un per\u00edodo de tiempo entre la ma\u00f1ana y la tarde, cuando el sol comienza a declinar en el cielo (Jue 19:8);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">16.<\/span> LN-24.52-24.70 unidad: (hif) \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 \u05d0\u05b9\u05d6\u05b6\u05df (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u0101\u2219\u1e6d\u0101(h) \u02be\u014d\u2219z\u011bn) escuchar y responder, formalmente, girar el o\u00eddo, o sea, prestar atenci\u00f3n a lo que se dice, y as\u00ed responder, ya sea con obediencia o misericordia (2Re 19:16), nota: Eze 9:9 hof, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-4754<\/span> H4297.<\/p>\n<p><\/p>\n<p style=\"text-align:center;text-indent:0pt;margin-left:0pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;margin-right:0pt;line-height:100%\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-352<\/span> II. \u05d0\u05b7\u05d8 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be\u01ce\u1e6d<\/span>)<span style=\"font-style:italic\">: verbo<\/span> &#8211; v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5742<\/span> Hi<\/span> f impf. 1\u00aa pers.com\u00fan.sing. (Job 23:11; Jer 15:6 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05d8\u05d4<\/p>\n<p>na\u0302t\u0323a\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) estirar, extender, esparcir, lanzar, voltear, pervertir, inclinar, doblar, arquear.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) estirar, extender, alargar, ofrecer.<\/p>\n<p>1a2) esparcir, acampar (tienda).<\/p>\n<p>1a3) doblar, voltear, inclinar1a3a) girar a un lado, inclinar, declinar, agacharse1a3b) doblar, arquear1a3c) resistir, extender (fig.).<\/p>\n<p>1b) (Nifal) ser extendido.<\/p>\n<p>1c) (Hifil).<\/p>\n<p>1c1) estirarse.<\/p>\n<p>1c2) esparcir.<\/p>\n<p>1c3) girar, inclinar, influenciar, agacharse, aguantar, extender, empujar a un lado, expulsar.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1352.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05d8\u05d4 QAL:<br \/>\n1) Extender la mano (\u00c9xo 7:19; \u00c9xo 9:23; Jos 8:18).<br \/>\n2) Instalar, desplegar o levantar una tienda extendiendo sus lonas (G\u00e9n 12:8; Jer 14:8; Comp. Isa 40:22).<br \/>\n3) Inclinar (G\u00e9n 49:15; Sal. 62:4\/Sal 62:3; Sal 40:2).<br \/>\n4) Desviarse, apartarse (N\u00fam 20:17; N\u00fam 21:15, N\u00fam 21:22; N\u00fam 22:33; G\u00e9n 38:16).<br \/>\n5) Avanzar la sombra, declinar el d\u00eda (2Re 20:10; Jue 19:8).<br \/>\n6) Tender el cordel (Isa 44:13). \u2014 En 1Cr 21:10, en lugar de \u05e0\u05c4\u05d8\u05b6\u05d4 l\u00e9ase \u05e0\u05c4\u05d8\u05b5\u05dc, \u00abpropongo\u00bb.  \u2014 Perf. \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4, \u05e0\u05b8\u05d8\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8; Impf. \u05d9\u05b4\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4, \u05d9\u05b5\u05d8; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b5\u05d8; Impv. \u05e0\u05b0\u05d8\u05b5\u05d4; Inf. \u05e0\u05b0\u05d8\u05d5\u05b9\u05ea; Part. \u05e0\u05c4\u05d8\u05b6\u05d4; Suf. \u05e0\u05d5\u05b9\u05d8\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd; Pas. \u05e0\u05b8\u05d8\u05d5\u05bc\u05d9.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\n1) Ser tendido el cordel (Zac 1:16).<br \/>\n2) Extenderse la sombra (Jer 6:4). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05d8\u05bc\u05bd\u05b8\u05d9\u05d5\u05bc; Impf. \u05d9\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05d8\u05b6\u05d4, \u05d9\u05b4\u05e0\u05bc\u05b8\u05d8\u05d5\u05bc.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\n1) Extender la mano (Isa 31:3).<br \/>\n2) Tender una manta (2Sa 21:10).<br \/>\n3) Tenderse, recostarse (Am\u00f3 2:8).<br \/>\n4) Instalar una tienda (2Sa 16:22).<br \/>\n5) Inclinar (Ecl 7:28; Jos 24:23; 2Re 19:16).<br \/>\n6) Pervertir el derecho (\u00c9xo 23:6).<br \/>\n7) Desviar algo o a alguien (2Sa 6:10; Pro 18:5; Isa 44:20). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u05d4, \u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9; Suf. \u05d4\u05b4\u05d8\u05bc\u05b8\u05d4\u05d5\u05bc; Impf. \u05d9\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b7\u05d8; Suf. \u05d9\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc; Impv. \u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05b5\u05d4; Inf. \u05d4\u05b7\u05d8\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea; Part. \u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4, \u05de\u05b7\u05d8\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nHOFAL:<br \/>\n1) Estar extendido (Isa 8:8).<br \/>\n2) Estar desplazado (Eze 9:9; la RVA traduce \u00abinjusticias\u00bb; Ver nota). \u2014 Part. \u05de\u05bb\u05d8\u05bc\u05b6\u05d4, \u05de\u05bb\u05d8\u05bc\u05d5\u05b9\u05ea.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H5186Lexema: \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: nat\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 213Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e0\u05b8\u05d8\u05b8\u05d4 nat\u00e1; ra\u00edz prim.; estirar o esparcir; por impl. doblar (incl. mor. desviaci\u00f3n); usado en una gran variedad de aplicaciones (como sigue): \u2014 acostarse, adherirse, alzar, apartar, -se, bajar, declinar, dejar, desplegar, desplomada, desviar, echar, erguir, extender, inclinar, hacer injusticia, intentar, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5186-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5186 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5190","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5190","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5190"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5190\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5190"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5190"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5190"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}