{"id":522,"date":"2022-06-28T12:17:42","date_gmt":"2022-06-28T17:17:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h518-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:17:42","modified_gmt":"2022-06-28T17:17:42","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h518-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h518-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H518 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H518<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d0\u05b4\u05dd<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">im<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Part\u00edcula;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">1068<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b4\u05dd<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">im<\/span>; part. prim.; que se usa muy ampliamente como demost., <span style=\"font-style:italic\">\u00a1he aqu\u00ed!<\/span>; interrog. <span style=\"font-style:italic\">\u00bfsi?<\/span>, o condicional, <span style=\"font-style:italic\">si, aunque<\/span>; tambi\u00e9n <span style=\"font-style:italic\">\u00a1Oh, eso!, cu\u00e1ndo<\/span>; de aqu\u00ed, como neg., <span style=\"font-style:italic\">no<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 a la verdad, aunque, en tanto, excepto, mientras, si, sin embargo.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">a.du.af<\/span>, <span class=\"BSB\">k.bg.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">111<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H561<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Eltequ\u00e9<\/span> (\u05d0\u05b6\u05dc\u05b0\u05ea\u05b0\u05bc\u05e7\u05b5\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H514<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">al\u00e1ts<\/span> (\u05d0\u05b8\u05dc\u05b7\u05e5) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H509<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Eltec\u00f3n<\/span> (\u05d0\u05b6\u05dc\u05b0\u05ea\u05b0\u05bc\u05e7\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H515<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">im<\/span> (\u05d0\u05b4\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H518<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">elcosh\u00ed<\/span> (\u05d0\u05b6\u05dc\u05b0\u05e7\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H512<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d0\u05b4\u05dd\u05be): <span class=\"mph\">conj<\/span> (1068)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-561<\/span> \u05d0\u05b4\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> im):<span style=\"font-style:italic\"> part\u00edcula<\/span>; \u2261 H518; TWOT-111 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-89.65-89.70 <span style=\"font-weight:bold\">si<\/span>, o sea, un marcador de condici\u00f3n, real o imaginario, con o contrario a un hecho (G\u00e9n 4:7);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-67.17-67.64 <span style=\"font-weight:bold\">cuando quiera<\/span>, a menudo, cada vez que, o sea, un marcador de m\u00faltiples e indefinidos puntos de tiempo (G\u00e9n 38:9);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-89.65-89.70 <span style=\"font-weight:bold\">sea<\/span>, o sea, un marcador de una condici\u00f3n indirecta (Ecl 12:14);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-89.71-89.75 <span style=\"font-weight:bold\">a pesar de<\/span>, aunque, o sea, un marcador de concesi\u00f3n (Jue 13:16);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-91.6-91.12 unidad: \u05d0\u05b4\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> im l\u014d(<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span>)) ciertamente, formalmente, si no, o sea, un marcador de \u00e9nfasis en un discurso (1Re 20:23);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-89.65-89.70 unidad: \u05d0\u05b4\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> im)&#8230; \u05d0\u05b4\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> im) sea&#8230; o, o sea, un marcador m\u00faltiple de condici\u00f3n (\u00c9xo 19:13);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-89.65-89.70 <span style=\"font-weight:bold\">\u00bfSi?<\/span>, o sea, un marcador de pregunta, introduciendo una condici\u00f3n real o imaginaria (G\u00e9n 38:17), nota: estas categor\u00edas probablemente son incompletas; v\u00e9ase gram\u00e1ticas y l\u00e9xicos, especialmente BDB.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d0\u05dd<\/p>\n<p>\u2019im<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) si.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) cl\u00e1usulas condicionales.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) de posibles situaciones.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) de situaciones imposibles.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) contextos de juramento.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b1) no.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) si&#8230; si, si&#8230; o si&#8230; o&#8230; o.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1d) cuando, siempre.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1e) desde.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1f) part\u00edcula interrogativa.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1g) sino .<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> part\u00edcula condicional<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una part\u00edcula primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 111.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d0\u05b4\u05dd Part\u00edcula que introduce una condici\u00f3n (Si \u2026):<br \/>\na) Si he hallado gracia \u2026 (G\u00e9n 18:3). b) Si dejas ir a nuestro hermano \u2026 (G\u00e9n 43:4).<br \/>\n2) Introduce una posible acci\u00f3n que no acarrear\u00e1 una respuesta positiva (Aunque \u2026):<br \/>\na) Aunque Balac me diera su casa \u2026 (N\u00fam 22:18). b) Aunque Mois\u00e9s y Samuel se pusieran delante de m\u00ed \u2026 (Jer 15:1).<br \/>\n3) Introduce una f\u00f3rmula el\u00edptica de juramento. En este caso se traduce con un enf\u00e1tico \u00abno\u00bb:<br \/>\na) hishav\u2019\u00e1h li im tishq\u00f3r li = j\u00farame que no me enga\u00f1ar\u00e1s (G\u00e9n 21:23). b) im le-David ajaz\u00e9v = \u00a1No mentir\u00e9 a David! (Sal. 89:36\/Sal 89:35). c) im ta\u00edru ve-im teorer\u00fa et ha-ahav\u00e1h = no despertar\u00e9is ni provocar\u00e9is el amor (Cnt 2:7).<br \/>\n4) Introduce una interrogaci\u00f3n enf\u00e1tica y se traduce:<br \/>\n\u00ab\u00bfAcaso?\u00bb:<br \/>\na) im Sarah ha-bat tish\u2019\u00edm shan\u00e1h tel\u00e9d = \u00bfAcaso Sara, una mujer de noventa a\u00f1os, ha de dar a luz? (G\u00e9n 17:17). b) im me-\u00e9t adon\u00ed ha-m\u00e9lej nihi\u00e1h ha-dav\u00e1r ha-z\u00e9h = \u00bfAcaso de parte de mi se\u00f1or el rey ha sido (ordenado) este asunto? (1Re 1:27).<br \/>\n5) Cuando \u05d0\u05b4\u05dd \u05dc\u05b9\u05d0 introduce una expresi\u00f3n enf\u00e1tica se traduce:<br \/>\n\u00abCiertamente\u00bb:<br \/>\nim lo bat\u00edm rab\u00edm le-sham\u00e1h yihi\u00fa = Ciertamente muchas casas han de quedar desoladas (Isa 5:9).<br \/>\n6) En la segunda parte de una doble interrogaci\u00f3n llega a significar \u00abo\u00bb; como en:<br \/>\nim le-tsar\u00e9inu = \u00bf \u2026 o de nuestros enemigos? (Jos 5:13).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H518Lexema: \u05d0\u05b4\u05ddTransliteraci\u00f3n: imCategor\u00eda gramatical: (OS) Part\u00edcula;(TH) Apariciones en BHS: 1068Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d0\u05b4\u05dd im; part. prim.; que se usa muy ampliamente como demost., \u00a1he aqu\u00ed!; interrog. \u00bfsi?, o condicional, si, aunque; tambi\u00e9n \u00a1Oh, eso!, cu\u00e1ndo; de aqu\u00ed, como neg., no: \u2014 a la verdad, aunque, en tanto, excepto, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h518-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H518 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-522","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/522","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=522"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/522\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=522"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=522"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=522"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}