{"id":5230,"date":"2022-06-28T14:48:34","date_gmt":"2022-06-28T19:48:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5226-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:48:34","modified_gmt":"2022-06-28T19:48:34","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5226-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5226-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5226 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H5226<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e0\u05b5\u05db\u05b7\u05d7<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">nekakj<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Adverbio<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">2<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b5\u05db\u05b7\u05d7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nekakj<\/span>; de una ra\u00edz que no se usa que sign. <span style=\"font-style:italic\">ser directo;<\/span> prop. parte del <span style=\"font-style:italic\">frente<\/span>; usado adv., <span style=\"font-style:italic\">opuesto<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 delante de, de enfrente de.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">n.dl.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1365a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5790<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05e0\u05db\u05d7) nk\u1e25 <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">nak\u00f3akj<\/span> (\u05e0\u05b8\u05db\u05b9\u05d7\u05b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5228<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nokakj<\/span> (\u05e0\u05b9\u05db\u05b7\u05d7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5227<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nekokj\u00e1<\/span> (\u05e0\u05b0\u05db\u05b9\u05d7\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5229<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nekakj<\/span> (\u05e0\u05b5\u05db\u05b7\u05d7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5226<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b4\u05db\u05b0\u05d7\u05b9\u0596\u05d5): <span class=\"mph\">prep.m.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> \u05e0\u05c4\u05db\u05b7\u05d7 (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u1e35\u01ce\u1e25\u02ca<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [derivado de <span style=\"font-weight:bold\">DH-5790<\/span>] &#8211; v\u00e9ase H5227<\/span> (Eze 46:9).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05db\u05d7<\/p>\n<p>ne\u0302kach<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>subst.<\/p>\n<p>1) estar en frente de.<\/p>\n<p>adv.<\/p>\n<p>2) delante de, frente a, a la vista de, antes, al frente, a la derecha en.<\/p>\n<p>prep.<\/p>\n<p>3) hacia la parte delantera, frente a, en nombre de, tan lejos como, en frente de.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> de una ra\u00edz no utilizada que significa ser sencillo<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1365a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05c4\u05db\u05b7\u05d7<br \/>\n1) Lo que est\u00e1 al frente (Eze 46:9).<br \/>\n2) Ante, frente a:<br \/>\na) \u00e9leh n\u00f3jaj \u00e9leh = \u00e9stos frente a \u00e9stos (1Re 20:29; la RVA tiene:<br \/>\n\u00abunos frente a otros\u00bb). b) n\u00f3jaj YHVH darkej\u00e9m = ante YHVH est\u00e1 vuestro camino, es decir, vuestro camino goza de su aprobaci\u00f3n (Jue 18:6; Comp. Eze 14:3, Eze 14:7).<br \/>\n3) Hacia:<br \/>\nel n\u00f3jaj pen\u00e9i \u00f3hel mo\u00e9d = hacia la parte frontal del tabern\u00e1culo de reuni\u00f3n (N\u00fam 19:4; Comp. Pro 4:25). \u2014 Suf. \u05e0\u05b4\u05db\u05b0\u05d7\u05d5\u05b9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H5226Lexema: \u05e0\u05b5\u05db\u05b7\u05d7Transliteraci\u00f3n: nekakjCategor\u00eda gramatical: AdverbioApariciones en BHS: 2Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e0\u05b5\u05db\u05b7\u05d7 nekakj; de una ra\u00edz que no se usa que sign. ser directo; prop. parte del frente; usado adv., opuesto: \u2014 delante de, de enfrente de. Equivalencia BDB o OSHL: n.dl.abEquivalencia TWOT: 1365aNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H5790 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: DerivadoDeriva de: (\u05e0\u05db\u05d7) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5226-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5226 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5230","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5230","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5230"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5230\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5230"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5230"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}