{"id":5269,"date":"2022-06-28T14:49:44","date_gmt":"2022-06-28T19:49:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5265-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T14:49:44","modified_gmt":"2022-06-28T19:49:44","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5265-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5265-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5265 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H5265<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">nas\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">146<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nas\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; prop. <span style=\"font-style:italic\">tirar<\/span> hacia arriba, espec. las estacas de la tienda, i. e. <span style=\"font-style:italic\">empezar<\/span> un viaje: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 apartar, -se, aparte, arrancar, ir, marcha, marchar, mover, mudar, partir, pasar, poner, salir, traer, venir.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">n.dz.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1380<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H5825<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e0\u05e1\u05e2<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05de\u05b7\u05e1\u05bc\u05b7\u05e2) massa\u02bf <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4550<\/span><\/span>; (\u05de\u05b7\u05e1\u05bc\u05b8\u05e2) mass\u0101\u02bf <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4551a<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">mass\u00e1<\/span> (\u05de\u05b7\u05e1\u05b7\u05bc\u05e2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4550<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">nas\u00e1<\/span> (\u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H5265<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mass\u00e1<\/span> (\u05de\u05b7\u05e1\u05b8\u05bc\u05e2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4551<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b8\u05e1\u05b9\u0596\u05d5\u05e2\u05b7): <span class=\"mph\">advb.qal.infa.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05e1\u05bc\u05b4\u05bd\u05d9\u05e2\u05b4\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05e1\u05bc\u05b4\u0591\u05d9\u05e2\u05b7): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b7\u05a3\u05e2): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b7\u05e1\u05bc\u05b4\u05a3\u05d9\u05e2\u05b7): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05e1\u05bc\u05b4\u05e2\u05d5\u05bc\u05a9): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05e1\u05bc\u05b7\u05a5\u05e2): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05e1\u05bc\u05b7\u05a3\u05e2): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05e1\u05b0\u05e2\u05b8\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e1\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e1\u05bc\u05b8\u0591\u05e2\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (15)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e1\u05bc\u05b7\u05a4\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e1\u05bc\u05b0\u05e2\u0597\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05e1\u05b0\u05e2\u05b8\u0596\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05e1\u05b9\u05a4\u05e2\u05b7): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (5)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u0596\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (10)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05e1\u05b0\u05e2\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (16)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05e1\u05b0\u05e2\u05b4\u05a3\u05d9\u05dd\u05c0): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b9\u05e1\u05b5\u05a3\u05e2\u05b7): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e0\u05bc\u05b4\u05e1\u05b0\u05e2\u05b8\u059e\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p1.u.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e1\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.pl<\/span> (62)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e1\u05bc\u05b7\u05a3\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg<\/span> (11)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e1\u05bc\u05b8\u05e2\u05b5\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-5825<\/span> \u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2 (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> s<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u02bf<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H5265; TWOT-1380 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-15.18-15.26 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">exponer<\/span>, seguir adelante, salir, viajar en, o sea, hacer un movimiento lineal hacia un destino, por lo general en etapas, como la extensi\u00f3n de tirar hacia arriba las estacas de la tienda (\u00c9xo 16:1);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-19.27-19.33 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">soltarse<\/span>, o sea, presentar una moci\u00f3n de desgarro ante un impacto f\u00edsico (Jue 16:3);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-15.212-15.214 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">levantado<\/span>, o sea, se refiere a una fuerza que requiere movimiento de arrastre (Job 4:21; Isa 38:12 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-15.165-15.186 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">conducir<\/span>, guiar, llevar a cabo, tomar, o sea, iniciar el progreso desde un objeto para hacer un movimiento lineal (\u00c9xo 15:22; <span style=\"color:#002060\">BHS 1Re 5.31<\/span> [BE 1Re 5:17]; 2Re 4:4; Sal 78:26, Sal 78:52; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 80.9<\/span> [BE Sal 80:8]; Ecl 10:9 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-13.69-13.103 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">hacer que no exista mas<\/span>, o sea, haber tenido una esperanza que ya no existe, como una extensi\u00f3n de la eliminaci\u00f3n de un objeto de un lugar (Job 19:10 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05e1\u05e2<\/p>\n<p>na\u0302sa\u201b<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) sacar, tirar hacia arriba, emprender, viajar, eliminar, establecer hacia adelante, salir.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) sacar o alzar.<\/p>\n<p>1a2) emprender, irse.<\/p>\n<p>1a3) viajar, marchar.<\/p>\n<p>1a4) remontarse (del viento).<\/p>\n<p>1b) (Nifal) ser levantado, ser quitado, ser arrancado.<\/p>\n<p>1c) (Hifil).<\/p>\n<p>1c1) hacer emprender, llevar fuera, provocar surgir.<\/p>\n<p>1c2) retirar, sacar piedra de una cantera.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1380.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05e1\u05e2 QAL:<br \/>\n1) Arrancar las puertas (Jue 16:3).<br \/>\n2) Partir, acto que involucraba arrancar las estacas de las tiendas (G\u00e9n 33:12).<br \/>\n3) Salir, partir (N\u00fam 11:31; la referencia es al viento). \u2014 Perf. \u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2; Impf. \u05d9\u05b4\u05e1\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc; Vaif. \u05d5\u05b7\u05e0\u05bc\u05b4\u05e1\u05bc\u05b7\u05e2; Impv. \u05e1\u05b4\u05e2\u05d5\u05bc; Inf. \u05e0\u05b0\u05e1\u05b9\u05e2\u05b7; Suf. \u05e0\u05b8\u05e1\u05b0\u05e2\u05b8\u05dd; Part. \u05e0\u05c4\u05e1\u05b5\u05e2\u05b7.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nSer removido, ser arrancado (Isa 38:12; Job 4:21). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05e1\u05bc\u05b7\u05e2.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\n1) Hacer que alguien parta (Sal 78:52).<br \/>\n2) Llevar o traer algo de su lugar, arrancar (Sal. 80:9\/Sal 80:8; Job 19:10).<br \/>\n3) Extraer, cortar piedras de una cantera (1 Rey. 5:31\/1Re 5:17).<br \/>\n4) Poner algo aparte (2Re 4:4).<br \/>\n5) Hacer que se levante el viento (Sal 78:26). \u2014 Impf. \u05d9\u05b7\u05e1\u05bc\u05b7\u05e2, \u05ea\u05bc\u05b7\u05e1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7; Part. \u05de\u05b7\u05e1\u05bc\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7.<br \/>\n\u2014 \u05e0\u05b4\u05e1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05e8\u05d5\u05b9\u05ea Cosas secretas (Deu 29:28). Ver Nifal de \u05e1\u05ea\u05e8.<br \/>\n\u2014 \u05e0\u05b7\u05e2\u05b2\u05d5\u05b7\u05ea En 1Sa 20:30; Ver Nifal de \u05e2\u05d5\u05d4.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H5265Lexema: \u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2Transliteraci\u00f3n: nas\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 146Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e0\u05b8\u05e1\u05b7\u05e2 nas\u00e1; ra\u00edz prim.; prop. tirar hacia arriba, espec. las estacas de la tienda, i. e. empezar un viaje: \u2014 apartar, -se, aparte, arrancar, ir, marcha, marchar, mover, mudar, partir, pasar, poner, salir, traer, venir. Equivalencia BDB o OSHL: n.dz.aaEquivalencia TWOT: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h5265-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H5265 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5269","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5269","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5269"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5269\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5269"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5269"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5269"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}