{"id":6123,"date":"2022-06-28T15:17:24","date_gmt":"2022-06-28T20:17:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6119-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:17:24","modified_gmt":"2022-06-28T20:17:24","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6119-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6119-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6119 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6119<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">aqu\u00e9b<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Masculino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">13<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">aqu\u00e9b<\/span>; o (fem.) <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b4\u05e7\u05b0\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">icqueb\u00e1<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H6117<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">tal\u00f3n<\/span> (como <span style=\"font-style:italic\">protuberante<\/span>); de aqu\u00ed, <span style=\"font-style:italic\">trillo, sendero;<\/span> fig. <span style=\"font-style:italic\">retaguardia<\/span> (de un ej\u00e9rcito): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 astuto, calca\u00f1ar, casco, emboscada [<\/span><span style=\"color:#FF0000;font-style:italic\">por error por<\/span><span style=\"color:#FF0000\"> <\/span><span style=\"color:#008000\"><sup>H6120<\/sup><\/span><span style=\"color:#FF0000\">], fin, huella, paso, pisada, tal\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">p.eu.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1676a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H6811<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f34\u03c7\u03bd\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2487<\/span><\/span>, (\u03c0\u03bf\u03cd\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4228<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c4\u03ad\u03c1\u03bd\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4418<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05e2\u05e7\u05d1) \u02bfqb <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">ocb\u00e1<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e7\u05b0\u05d1\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6122<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">\u00e9queb<\/span> (\u05e2\u05b5\u05e7\u05b6\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6118<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">aqu\u00e9b<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6119<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">aqu\u00e9b<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6120<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Yaakob\u00e1<\/span> (\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e7\u05b9\u05d1\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3291<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ac\u00e1b<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e7\u05b7\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6117<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Yaak\u00f3b<\/span> (\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e7\u05b9\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3290<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Acc\u00fab<\/span> (\u05e2\u05b7\u05e7\u05bc\u05d5\u05bc\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6126<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ac\u00f3b<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e7\u05b9\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6121<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e2\u05b2\u05e7\u05b5\u05d1\u05b7\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e7\u05b5\u05d1\u05b8\u05bd\u05d9\u05b4\u05da\u05b0\u05c3): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b4\u05e7\u05bc\u05b0\u05d1\u05b9\u05d5\u05ea\u05b6\u0597\u05d9\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b4\u05e7\u05b0\u05d1\u05b5\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.c<\/span> (4)<br \/>(\u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05a3\u05d1): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (4)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e7\u05b5\u05d1\u05b9\u0596\u05d5): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e7\u05b5\u05a3\u05d1): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-6811<\/span> I. \u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1 (<span style=\"font-style:italic\">\u02bf\u0101\u2219<\/span> q\u0113\u1e07): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H6119; TWOT-1676a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-8.9-8.69 <span style=\"font-weight:bold\">tal\u00f3n<\/span>, o sea, la parte posterior del pie de un mam\u00edfero situada bajo el tobillo (G\u00e9n 3:15; G\u00e9n 25:26; G\u00e9n 49:17; Job 18:9; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 41.10<\/span> [BE Sal 41:9] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-8.9-8.69 <span style=\"font-weight:bold\">pezu\u00f1a<\/span>, o sea, la cubierta curva formada de asta en la parte inferior de la pata de un caballo, y que se corresponde con la u\u00f1a o garra (Jue 5:22 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-41.1-41.24 <span style=\"font-weight:bold\">movimientos<\/span>, formalmente, huella, o sea, los lugares a los que uno se dirige en su rutina diaria su significado se deriva figuradamente de la idea de un paso (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 56.7<\/span> [BE Sal 56:6]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 89.52<\/span> [BE Sal 89:51] +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-15.224-15.229 <span style=\"font-weight:bold\">pista<\/span>, huella, o sea, la marca de un pie en la tierra, como resultado de caminar o pisar (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 77.20<\/span> [BE Sal 77:19]; Cnt 1:8 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-8.9-8.69 <span style=\"font-weight:bold\">las partes privadas del cuerpo<\/span>, formalmente, tal\u00f3n, o sea, partes personales del cuerpo que por norma general no son expuestas, tales como los genitales o nalgas (Jer 13:22 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-55.7-55.13 <span style=\"font-weight:bold\">retaguardia<\/span>, o sea, la parte de atr\u00e1s de un ej\u00e9rcito o grupo militar (G\u00e9n 49:19; Jos 8:13 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e2\u05e7\u05bc\u05d1\u05d4 \/ \u05e2\u05e7\u05d1<\/p>\n<p>\u201ba\u0302qe\u0302b \/ \u201biqqeba\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) tal\u00f3n, trasero, huella, parte trasera, pezu\u00f1a, retaguardia de una tropa, paso.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) tal\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) marca del tal\u00f3n, huella.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) parte trasera, retaguardia.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H6117<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1676a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e2\u05b5\u05e7\u05b6\u05d1<br \/>\n1) Hasta el fin (Sal 119:33).<br \/>\n2) Tras, en pos, por:<br \/>\n\u00e9qev sh\u00f3jad = por soborno (Isa 5:23).<br \/>\n3) A causa de:<br \/>\nal \u00e9qev bosht\u00e1m = a causa de su verg\u00fcenza (Sal. 40:16\/Sal 40:15).<br \/>\n4) Porque, por cuanto:<br \/>\n\u00e9qev hayt\u00e1h r\u00faaj aj\u00e9ret im\u00f3 = por cuanto ha demostrado un esp\u00edritu diferente (N\u00fam 14:24). \u2014 El mismo sentido expresa la combinaci\u00f3n \u00e9qev ash\u00e9r (G\u00e9n 22:18) y \u00e9qev ki (Am\u00f3 4:12).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6119Lexema: \u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1Transliteraci\u00f3n: aqu\u00e9bCategor\u00eda gramatical: Sustantivo, MasculinoApariciones en BHS: 13Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e2\u05b8\u05e7\u05b5\u05d1 aqu\u00e9b; o (fem.) \u05e2\u05b4\u05e7\u05b0\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4 icqueb\u00e1; de H6117; tal\u00f3n (como protuberante); de aqu\u00ed, trillo, sendero; fig. retaguardia (de un ej\u00e9rcito): \u2014 astuto, calca\u00f1ar, casco, emboscada [por error por H6120], fin, huella, paso, pisada, tal\u00f3n. Equivalencia BDB o OSHL: p.eu.abEquivalencia TWOT: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6119-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6119 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6123","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6123","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6123"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6123\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6123"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6123"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}