{"id":6235,"date":"2022-06-28T15:20:58","date_gmt":"2022-06-28T20:20:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6231-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:20:58","modified_gmt":"2022-06-28T20:20:58","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6231-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6231-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6231 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6231<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e2\u05b8\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">ash\u00e1c<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">35<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e2\u05b8\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">ash\u00e1c<\/span>; ra\u00edz prim. (comp. <span style=\"color:#008000\"><sup>H6229<\/sup><\/span>); <span style=\"font-style:italic\">presionar<\/span>, i. e. <span style=\"font-style:italic\">oprimir, defraudar, violar, desbordar<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 agraviar, calumniar, cargar, cautivar, desfraudar, oprimir, robador, vejar, hacer violencia.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">p.gd.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1713<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H6943<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f04\u03b3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G71<\/span><\/span>, (\u1f00\u03b4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G91<\/span><\/span>, (\u03b1\u1f30\u03c4\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G156<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G650<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c3\u03b5\u03b2\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G764<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b9\u03b1\u03c1\u03c0\u03ac\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1283<\/span><\/span>, (\u03b8\u03bb\u03af\u03b2\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2346<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c3\u03c4\u03b5\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2616<\/span><\/span>, (\u03c0\u03bb\u03ae\u03bc\u03bc\u03c5\u03c1\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4132<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c5\u03ba\u03bf\u03c6\u03b1\u03bd\u03c4\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4811<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e2\u05e9\u05c1\u05e7<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b7\u05e7\u05bc\u05b8\u05d4) ma\u02bf\u0103\u0161aqq\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4642<\/span><\/span>; (\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e7) \u02bf\u0101\u0161\u00f4q <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6216<\/span><\/span>; (\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e7\u05b4\u05d9\u05dd) \u02bf\u0101\u0161\u00fbq\u00eem <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6217<\/span><\/span>; (\u05e2\u05b9\u05ab\u05e9\u05c1\u05b6\u05e7) \u02bf\u014d\u0161eq <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6233<\/span><\/span>; (\u05e2\u05c7\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b8\u05d4) \u02bfo\u0161q\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6234<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">maashacc\u00e1<\/span> (\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4642<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">\u00c9shec<\/span> (\u05e2\u05b5\u05e9\u05b6\u05c1\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6232<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">oshc\u00e1<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e9\u05b0\u05c1\u05e7\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6234<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">\u00f3shec<\/span> (\u05e2\u05e9\u05b6\u05c1\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6233<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ash\u00e1c<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6231<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ash\u00f3c<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6216<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ash\u00fac<\/span> (\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6217<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05a5\u05d5\u05bc\u05e7): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e2\u05bb\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u059e\u05d4): <span class=\"mph\">subs.pual.ptcp.u.f.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b8\u05bd\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b5\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05d5\u05e9\u05c1\u05b5\u05bd\u05e7\u05c3): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05e9\u05c1\u05b5\u05a3\u05e7): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e7\u05b4\u0597\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">subs.qal.ptcp.u.m.pl.a<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b9\u0591\u05e7\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b9\u0597\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e2\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05bb\u05a5\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b9\u05a3\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b9\u05a5\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b8\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05a8\u05e7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b7\u05e7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u0596\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b8\u05a3\u05e9\u05c1\u05b7\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05b8\u05e7\u05b9\u05bd\u05d5\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b8\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05d5\u05bc\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b9\u05a3\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.f.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b9\u05a3\u05e9\u05c1\u05b5\u05bd\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e7\u05b4\u059b\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.ptcp.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05bb\u05a3\u05e7): <span class=\"mph\">verb.qal.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-6943<\/span> \u05e2\u05b8\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7 (<span style=\"font-style:italic\">\u02bf\u0101\u2219\u0161<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> q): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6231; TWOT-1713 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-88.126-88.134 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">oprimir<\/span>, maltratar, o sea, tratar injustamente a un miembro de la sociedad desfavorecido, lo que resulta en malos tratos (1Cr 16:21; Job 10:3; Sal 72:4; Sal 105:14; Sal 119:121, Sal 119:122; Pro 14:31; Pro 22:16; Pro 28:3; Ecl 4:1 b; Isa 23:12; Isa 52:4; Jer 7:6; Jer 21:12; Eze 22:29 b; Am\u00f3 4:1; Zac 7:10 +), nota: en algunos de estos contextos, esta opresi\u00f3n se puede referir a la econ\u00f3mica o financiera; (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">oprimido<\/span>, ser atormentado (Deu 28:29, Deu 28:33; Sal 103:6; Sal 146:7; Pro 28:17; Ecl 4:1 a; Jer 50:33; Ose 5:11 +); (pual) <span style=\"font-weight:bold\">aplastado<\/span> (Isa 23:12 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-57.232-57.248 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">defraudar<\/span>, extorsionar, embaucar, formalmente, oprimir o maltratar, o sea, hurtar o robar al desfavorecido en medio de una transacci\u00f3n financiera o comercial, lo que resulta en un beneficio injusto a favor del rico sobre el pobre, y por lo tanto, genera sufrimiento y tormento indebido para el pobre y desfavorecido (<span style=\"color:#002060\">BHS Lev 5.21<\/span> [BE Lev 6:2], <span style=\"color:#002060\">BHS Lev 5.23<\/span> [BE Lev 6:4]; Lev 19:13; Deu 24:14; 1Sa 12:3, 1Sa 12:4; Eze 18:18; Eze 22:29 a; <span style=\"color:#002060\">BHS Ose 12.8<\/span> [BE Ose 12:7]; Miq 2:2; Mal 3:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> (qal) <span style=\"font-weight:bold\">salir de madre<\/span>, desbordar, o sea, condici\u00f3n de ser en la que un gran cantidad de masa fluye desde su origen descendiendo a lo largo del caudal de una ruta (Job 40:23 +), nota: para Job 40:23 -conjetura-, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-9178<\/span>; nota: para el qal pas. participio como un <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-6935<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-9178<\/span> \u05e9\u05b8\u05c1\u05e4\u05b7\u05e2 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219<\/span> p<span style=\"font-style:italic\">\u0304\u01ce\u02bf<\/span>)<span style=\"font-style:italic\">: verbo<\/span> -LN-47.1-47.7 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">fluir en abundancia<\/span>, o sea, cantidad espl\u00e9ndida de volumen que fluye por un r\u00edo (Job 40:23 -conjetura- +), nota: para el Texto Masor\u00e9tico v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-6943<\/span>; nota: en el contexto, estar en un r\u00edo que se inunda puede resultar un peligro f\u00edsico para las capacidades normales.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e2\u05e9\u05c1\u05e7<\/p>\n<p>\u201ba\u0302shaq<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) presionar sobre, oprimir, violar, enga\u00f1ar, hacer violencia, obtener con enga\u00f1o, perjudicar, extorsionar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) oprimir, perjudicar, extorsionar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) oprimir.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Pual) ser explotado, ser aplastado.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva (comp. H6229)<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1713.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e2\u05e9\u05c1\u05e7 QAL:<br \/>\nOprimir, extorsionar (1Sa 12:3; Lev. 5:21\/Lev 6:2). \u2014 a) ad\u00e1m ash\u00faq be-d\u00e1m n\u00e9fesh = hombre que carga con la presi\u00f3n de un delito de sangre (Pro 28:17). b) En Job 40:23, en lugar de \u05d9\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05e7\u05b9 se sugiere leer \u05d9\u05b4\u05e4\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05e2, \u00abse desborda\u00bb.  \u2014 Perf. \u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05e7; Impf. \u05ea\u05bc\u05b7\u05e2\u05b2\u05e9\u05c1\u05e7\u05b9; Inf.suf. \u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05b0\u05e7\u05b8\u05dd; Part. \u05e2\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1\u05b5\u05e7; Pas. \u05e2\u05b8\u05e9\u05c1\u05d5\u05bc\u05e7.<br \/>\nPUAL:<br \/>\nEstar oprimido (Isa 23:12). \u2014 Part. \u05de\u05b0\u05e2\u05bb\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05e7\u05b8\u05d4.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6231Lexema: \u05e2\u05b8\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7Transliteraci\u00f3n: ash\u00e1cCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 35Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e2\u05b8\u05e9\u05b7\u05c1\u05e7 ash\u00e1c; ra\u00edz prim. (comp. H6229); presionar, i. e. oprimir, defraudar, violar, desbordar: \u2014 agraviar, calumniar, cargar, cautivar, desfraudar, oprimir, robador, vejar, hacer violencia. Equivalencia BDB o OSHL: p.gd.aaEquivalencia TWOT: 1713Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H6943Equivalencia Griega en la LXX: (\u1f04\u03b3\u03c9) G71, (\u1f00\u03b4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c9) G91, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6231-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6231 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6235","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6235","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6235"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6235\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6235"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6235"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6235"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}