{"id":6586,"date":"2022-06-28T15:32:50","date_gmt":"2022-06-28T20:32:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6582-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:32:50","modified_gmt":"2022-06-28T20:32:50","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6582-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6582-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6582 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6582<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">pash\u00e1kj<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">1 <b>H\u00e1pax Leg\u00f3menon<\/b><\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">pash\u00e1kj<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">romper<\/span> en pedazos: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 despedazar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">q.dw.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1844<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7318<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e4\u05e9\u05c1\u05d7<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Pashkj\u00far<\/span> (\u05e4\u05b7\u05bc\u05e9\u05b0\u05c1\u05d7\u05d5\u05bc\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6583<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">pash\u00e1kj<\/span> (\u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6582<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d9\u05b0\u05e4\u05b7\u05e9\u05c1\u05bc\u05b0\u05d7\u05b5\u0596\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7318<\/span> \u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7 (<span style=\"font-style:italic\">p<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u1e25<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6582; TWOT-1844 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-19.27-19.33 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">mutilar<\/span>, despedazar, o sea, hacer una moci\u00f3n f\u00edsica de desgarro para da\u00f1ar un objeto (Lam 3:11 +), nota: para otra interp, v\u00e9ase lo siguiente;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-68.34-68.57 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">dejar solo<\/span>, no ayudar, formalmente, en barbecho, o sea, detener una actividad, lo que implica no hacer nada para ayudar a una persona, como una extensi\u00f3n figurativa de abandono del cultivo en un pedazo de tierra (Lam 3:11 +), nota: el editor deja de lado la acci\u00f3n de desgarrar o de destrozar, y l\u00f3gicamente sigue la acci\u00f3n de arrastrar que est\u00e1 dentro del contexto.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e4\u05bc\u05e9\u05c1\u05d7<\/p>\n<p>pa\u0302shach<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) rasgar, desgarrar, rasgar en pedazos.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Piel) rasgar en pedazos.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1844.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e4\u05e9\u05c1\u05d7 [PIEL]:<br \/>\nEn Lam 3:11 la RVA traduce \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05e4\u05b7\u05e9\u05c1\u05bc\u05b0\u05d7\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9 por el contexto:<br \/>\n\u00abme rompi\u00f3 en pedazos\u00bb.  Pero esta palabra parece tener asociaci\u00f3n sem\u00e1ntica con la palabra ac\u00e1dica pa\u0161ah;u (l\u00e9ase pash\u00e1ju), que conlleva la idea de dejar inm\u00f3vil o en silencio. Otros traducen:<br \/>\n\u00abme dej\u00f3 sin cultivar\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6582Lexema: \u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7Transliteraci\u00f3n: pash\u00e1kjCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 1 H\u00e1pax Leg\u00f3menonIdioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7 pash\u00e1kj; ra\u00edz prim.; romper en pedazos: \u2014 despedazar. Equivalencia BDB o OSHL: q.dw.aaEquivalencia TWOT: 1844Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7318 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: \u05e4\u05e9\u05c1\u05d7 Cognados:Pashkj\u00far (\u05e4\u05b7\u05bc\u05e9\u05b0\u05c1\u05d7\u05d5\u05bc\u05e8) H6583; pash\u00e1kj (\u05e4\u05b8\u05bc\u05e9\u05b7\u05c1\u05d7) H6582 Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6582-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6582 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6586","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6586","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6586"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6586\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}