{"id":6696,"date":"2022-06-28T15:36:49","date_gmt":"2022-06-28T20:36:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6692-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:36:49","modified_gmt":"2022-06-28T20:36:49","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6692-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6692-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6692 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6692<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e6\u05d5\u05bc\u05e5<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">tsuts<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Verbo;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">9<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05d5\u05bc\u05e5<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsuts<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">parpadear<\/span>, i. e. <span style=\"font-style:italic\">mirada;<\/span> por anal. <span style=\"font-style:italic\">florecer<\/span> (lit. o fig.): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 arrojar (renuevos), atisbar, florecer.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">r.bf.aa<\/span>, <span class=\"BSB\">r.bg.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1894<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7437<\/span>, <span>GK-H7438<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b2\u03bb\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G985<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">tsits\u00e1<\/span> (\u05e6\u05b4\u05d9\u05e6\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6733<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ts\u00edts<\/span> (\u05e6\u05b4\u05d9\u05e5) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6731<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tsuts<\/span> (\u05e6\u05d5\u05bc\u05e5) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6692<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d9\u05b8\u05e6\u05b4\u05a5\u05d9\u05e6\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b8\u05e6\u05b4\u05a5\u05d9\u05e5): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05de\u05b5\u05e6\u05b4\u0596\u05d9\u05e5): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b8\u05e6\u05b4\u05d9\u05e6\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b8\u05a3\u05e6\u05b5\u05bd\u05e5): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u059a\u05b8\u05e5): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7437<\/span> I. \u05e6\u05d5\u05bc\u05e5 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span> \u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6692; TWOT-1893, TWOT-1894 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-23.188-23.196 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">brotar<\/span>, florecer, o sea, estar en un estado de evoluci\u00f3n o crecimiento para una planta (Eze 7:10 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">brotar capullos<\/span>, causar que florezca (<span style=\"color:#002060\">BHS Num 17.23<\/span> [BE N\u00fam 17:8]; Sal 72:16; Sal 90:6; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 92.8<\/span> [BE Sal 92:7]; Sal 103:15; Isa 27:6 +), nota: BDB analiza mucho de estas instancias como qal qal;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-14.36-14.52 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">reflejar brillantemente<\/span>, o sea, estar en un estado que refleja de manera brillante, implica grandeza y pavor (Sal 132:18 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7438<\/span> II. \u05e6\u05d5\u05bc\u05e5 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span> \u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6692; TWOT-1893 -LN-24.1-24.51 (hif participio) <span style=\"font-weight:bold\">mirar<\/span>, mirada fija, mirar fijamente, o sea, fijar los ojos en un objeto continua e intensamente (Cnt 2:9 +), nota: algunos lo traducen como \u201cvistazo\u201d lo que implica una mirada breve, en vez de intensa.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e6\u05d5\u05bc\u05e5<\/p>\n<p>tsu\u0302ts<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) florecer, brillar, chispear.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) florecer.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) brillar, destellar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Hifil) florecer, generar flores, producir flores.<\/p>\n<p>2) (Hifil) contemplar, ojear, echar un vistazo, hacer chispear los ojos.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1893, 1894.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05e6\u05d5\u05e5 QAL:<br \/>\nBrotar, reverdecer, florecer (Eze 7:10). \u2014 Perf. \u05e6\u05b8\u05e5.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nEchar botones (N\u00fam. 17:23\/N\u00fam 17:8). \u2014 Impf. \u05d9\u05b8\u05e6\u05b4\u05d9\u05e5; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b8\u05e6\u05b5\u05e5.<br \/>\n\u2014 (II) \u05e6\u05d5\u05e5 HIFIL:<br \/>\nAtisbar (Cnt 2:9). \u2014 Part. \u05de\u05b5\u05e6\u05b4\u05d9\u05e5.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6692Lexema: \u05e6\u05d5\u05bc\u05e5Transliteraci\u00f3n: tsutsCategor\u00eda gramatical: (OS) Verbo;(TH) Apariciones en BHS: 9Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e6\u05d5\u05bc\u05e5 tsuts; ra\u00edz prim.; parpadear, i. e. mirada; por anal. florecer (lit. o fig.): \u2014 arrojar (renuevos), atisbar, florecer. Equivalencia BDB o OSHL: r.bf.aa, r.bg.aaEquivalencia TWOT: 1894Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7437, GK-H7438Equivalencia Griega en la LXX: (\u03b2\u03bb\u03b1\u03c3\u03c4\u03ac\u03bd\u03c9) G985 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6692-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6692 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6696","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6696","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6696"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6696\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6696"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6696"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6696"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}