{"id":6699,"date":"2022-06-28T15:36:55","date_gmt":"2022-06-28T20:36:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6695-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:36:55","modified_gmt":"2022-06-28T20:36:55","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6695-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6695-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6695 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6695<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e6\u05d5\u05b9\u05e7<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">tsoc<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Sustantivo, Masculino | Sustantivo, Femenino;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">4<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05d5\u05b9\u05e7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsoc<\/span>; o (fem.) <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsuc\u00e1<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H6693<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">estrecho<\/span>, i. e. (fig.) <span style=\"font-style:italic\">angustia<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 angustia, angustioso.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">r.bh.ab<\/span>, <span class=\"BSB\">r.bh.ac<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1895b<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7441<\/span>, <span>GK-H7442<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03bf\u03c7\u03c9\u03c1\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4730<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">mats\u00f3c<\/span> (\u05de\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4689<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">metsuc\u00e1<\/span> (\u05de\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4691<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tsuc<\/span> (\u05e6\u05d5\u05bc\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6693<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tsoc<\/span> (\u05e6\u05d5\u05b9\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6695<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">muts\u00e1c<\/span> (\u05de\u05d5\u05bc\u05e6\u05b7\u05e7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4164<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (3)<br \/>(\u05e6\u05b9\u0596\u05d5\u05e7): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7441<\/span> \u05e6\u05b9\u05d5\u05e7 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span> \u00f4q): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H6695; TWOT-1895a, TWOT-1895b -LN-22.1-22.14 <span style=\"font-weight:bold\">opresi\u00f3n<\/span>, problema, o sea, un estado de dificultad, problema, y angustia (Dan 9:25 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7442<\/span> \u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63<\/span> \u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> q\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span>; \u2261 H6695; TWOT-1895a -LN-22.1-22.14 <span style=\"font-weight:bold\">opresi\u00f3n<\/span>, problema, o sea, un estado de dificultad, problema, y angustia (Pro 1:27; Isa 8:22; Isa 30:6 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05d4 \/ \u05e6\u05d5\u05e7<\/p>\n<p>tso\u0302q \/ tsu\u0302qa\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>sust m.<\/p>\n<p>1) restricci\u00f3n, angustia, aprieto.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) angustia, aflicci\u00f3n (fig.).<\/p>\n<p>sust f.<\/p>\n<p>2) presi\u00f3n, angustia.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> ver arriba en Definici\u00f3n<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H6693<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1895a, 1895b.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e6\u05d5\u05e7 \u00bfAngustia? \u2014 En Dan 9:25 la RVA traduce la frase \u05d5\u05bc\u05d1\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05e7 \u05d4\u05b8\u05e2\u05b4\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd, \u00abpero en tiempos angustiosos\u00bb.  La LXX parece haber le\u00eddo:<br \/>\n\u05d5\u05bc\u05d1\u05b8\u05d0 \u05e7\u05b5\u05e5 \u05d4\u05b8\u05e2\u05b4\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd, \u00aby vendr\u00e1 el fin de los tiempos\u00bb.<br \/>\n\u2014 \u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05d4 Angustia (Isa 8:22; Isa 30:6).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6695Lexema: \u05e6\u05d5\u05b9\u05e7Transliteraci\u00f3n: tsocCategor\u00eda gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino | Sustantivo, Femenino;(TH) Apariciones en BHS: 4Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e6\u05d5\u05b9\u05e7 tsoc; o (fem.) \u05e6\u05d5\u05bc\u05e7\u05b8\u05d4 tsuc\u00e1; de H6693; estrecho, i. e. (fig.) angustia: \u2014 angustia, angustioso. Equivalencia BDB o OSHL: r.bh.ab, r.bh.acEquivalencia TWOT: 1895bNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7441, GK-H7442Equivalencia Griega en la LXX: (\u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03bf\u03c7\u03c9\u03c1\u03af\u03b1) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6695-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6695 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6699","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6699","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6699"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6699\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6699"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6699"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}