{"id":6747,"date":"2022-06-28T15:38:36","date_gmt":"2022-06-28T20:38:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6743-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:38:36","modified_gmt":"2022-06-28T20:38:36","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6743-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6743-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6743 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6743<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">tsal\u00e1kj<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Verbo;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">65<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsal\u00e1kj<\/span>; o <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05b8\u05dc\u05b5\u05d7\u05b7<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsal\u00e9akj<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">empujar<\/span> hacia adelante, en varios sentidos (lit. o fig., trans. o intr.): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 acometer, bueno, \u00e9xito, lograr, pasar, prosperar, pr\u00f3spero, ser bueno, servir, venir.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">r.by.aa<\/span>, <span class=\"BSB\">r.bx.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1917<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7502<\/span>, <span>GK-H7503<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f05\u03bb\u03bb\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G242<\/span><\/span>, (\u03b1\u1f50\u03be\u03ac\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G837<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03c5\u03b3\u03c7\u03ac\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2013<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03b4\u03bf\u03ba\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2106<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03bf\u03b4\u03cc\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2137<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c6\u03ac\u03bb\u03bb\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2177<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03b8\u03cd\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2720<\/span><\/span>, (\u03c0\u03af\u03c0\u03c4\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4098<\/span><\/span>, (\u03c7\u03c1\u03ac\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5530<\/span><\/span>, (\u03c7\u03c1\u03ae\u03c3\u03b9\u03bc\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5539<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">tsal\u00e1kj<\/span> (\u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6743<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u0591\u05d9\u05d7\u05b7): <span class=\"mph\">subs.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u0596\u05d9\u05d7\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u0594\u05d9\u05d7\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u0594\u05d9\u05d7\u05b7): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05a3\u05d9\u05d7\u05b7): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u0591\u05d9\u05d7\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05a3\u05d9\u05d7\u05b7\u05bd): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05bd\u05d9\u05d7\u05d5\u05bc\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u0594\u05d7): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.sg<\/span> (5)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u0597): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05bd\u05d9\u05d7\u05b8\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05bd\u05d9\u05d7\u05b7\u05c3\u05e4): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.m.sg<\/span> (10)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d7\u05b9\u0596\u05d5): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05a3\u05d9\u05d7\u05b7): <span class=\"mph\">verb.hif.ptca.u.m.sg.a<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05bd\u05d9\u05d7\u05d5\u05bc\u05c3\u05e4): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05a5\u05d7): <span class=\"mph\">verb.hif.wayq.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b8\u0594\u05d7): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05a4\u05d7): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (9)<br \/>(\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05ac\u05d7): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05dc\u05b5\u0594\u05d7\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05dc\u05b0\u05d7\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b0\u05d7\u05b4\u0596\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05a3\u05d7): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.f.sg<\/span> (7)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7502<\/span> I. \u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63\u0101\u2219<\/span> l<span style=\"font-style:italic\">\u01ce\u1e25<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6743; TWOT-1916, TWOT-1917 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-76 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">venir con poder<\/span>, ser poderoso, o sea, que una fuerza o persona abrumadora se una (\u00bfreemplace?) a una fuerza com\u00fan, lo que resulta en una acci\u00f3n fuerte, exitosa, la cual es la voluntad de la persona o fuerza abrumadora, implicando que la fuerza es tanto r\u00e1pida o repentina como poderosa (Jue 14:6, Jue 14:19; Jue 15:14; 1Sa 10:6, 1Sa 10:10; 1Sa 11:6; 1Sa 16:13; 1Sa 18:10 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n dominio LN-74;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-68.79-68.82 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">apresurar<\/span>, arrastrar, o sea, mover con rapidez y brusquedad, este t\u00e9rmino resalta que este movimiento tiene una considerable fuerza (<span style=\"color:#002060\">BHS 2Sa 19.18<\/span> [BE 2Sa 19:17]; Am\u00f3 5:6 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7503<\/span> II. \u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63\u0101\u2219<\/span> l<span style=\"font-style:italic\">\u01ce\u1e25<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6743; TWOT-1916 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-68.22-68.33 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">triunfar<\/span>, es decir, lograr exitosamente una labor o meta (N\u00fam 14:41; Isa 54:17; Eze 16:13; Eze 17:9, Eze 17:10, Eze 17:15; Dan 11:27 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">lograr<\/span> (G\u00e9n 24:21);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-22.42-22.47 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">prosperar<\/span>, crecer, o sea, poseer suficientes o considerables posesiones, o encontrarse en circunstancias favorables (Isa 53:10; Jer 12:1; Jer 22:30 <sup>(2\u00d7))<\/sup>, v\u00e9ase tambi\u00e9n dominio LN-57.22-57.24; (hif) <span style=\"font-weight:bold\">conceder prosperidad<\/span> (G\u00e9n 39:2; Jos 1:8);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-39.52-39.61 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser victorioso<\/span>, o sea, encontrarse en un estado de haber conquistado a un oponente (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 45.5<\/span> [BE Sal 45:4] +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">causar la victoria<\/span> (1Re 22:12);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-65.30-65.39 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser \u00fatil<\/span>, o sea, tener una funci\u00f3n o uso v\u00e1lido (Jer 13:7, Jer 13:10; Eze 15:4 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-56.20-56.34 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">ganar un caso<\/span>, formalmente, triunfar, o sea, causar que un defensor d\u00e9 una defensa v\u00e1lida (Jer 5:28).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e6\u05dc\u05d7 \/ \u05e6\u05dc\u05d7<\/p>\n<p>tsa\u0302lach \/ tsa\u0302le\u0302ach<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) (Qal) precipitarse.<\/p>\n<p>2) avanzar, prosperar, progresar, tener \u00e9xito, ser rentable.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;2a) (Qal) prosperar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;2b) (Hifil).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2b1) hacer pr\u00f3spero, llevar a feliz t\u00e9rmino, causar prosperar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2b2) mostrar o experimentar prosperidad, prosperar.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1916, 1917.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e6\u05dc\u05d7 QAL:<br \/>\n1) Ser poderoso, efectivo (1Sa 10:6; la RVA traduce:<br \/>\n\u00abdescender\u00e1 con poder\u00bb).<br \/>\n2) Prosperar, ser efectivo (Isa 54:17; Jer 12:1). \u2014 En N\u00fam 14:41 se sugiere leer Hifil \u05ea\u05bc\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d7\u05b7.  Luego, la frase ve-h\u00ed lo tatsl\u00edaj se traducir\u00eda:<br \/>\n\u00abEsto no tendr\u00e1 \u00e9xito\u00bb (La RVA traduce:<br \/>\n\u00abNo os saldr\u00e1 bien\u00bb). \u2014 Perf. \u05e6\u05bd\u05b8\u05dc\u05b0\u05d7\u05b8\u05d4, \u05e6\u05b8\u05dc\u05b5\u05bd\u05d7\u05b8\u05d4; Impf. \u05d9\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7; Vaif. \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\n1) Triunfar, tener \u00e9xito (1Re 22:12; Deu 28:29). \u2014 va-yeh\u00ed ish matsl\u00edaj = y el hombre tuvo \u00e9xito (G\u00e9n 39:2).<br \/>\n2) Dar \u00e9xito o prosperidad (G\u00e9n 24:21; 2Cr 26:5). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d7\u05b7; Impf. \u05d9\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d7\u05b7; Impv. \u05d4\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b7\u05d7, \u05d4\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d7\u05b8\u05d4; Part. \u05de\u05b7\u05e6\u05b0\u05dc\u05b4\u05d9\u05d7\u05b7.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6743Lexema: \u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7Transliteraci\u00f3n: tsal\u00e1kjCategor\u00eda gramatical: (OS) Verbo;(TH) Apariciones en BHS: 65Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e6\u05b8\u05dc\u05b7\u05d7 tsal\u00e1kj; o \u05e6\u05b8\u05dc\u05b5\u05d7\u05b7 tsal\u00e9akj; ra\u00edz prim.; empujar hacia adelante, en varios sentidos (lit. o fig., trans. o intr.): \u2014 acometer, bueno, \u00e9xito, lograr, pasar, prosperar, pr\u00f3spero, ser bueno, servir, venir. Equivalencia BDB o OSHL: r.by.aa, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6743-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6743 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6747","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6747","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6747"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6747\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6747"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6747"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6747"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}