{"id":6866,"date":"2022-06-28T15:42:48","date_gmt":"2022-06-28T20:42:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6862-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:42:48","modified_gmt":"2022-06-28T20:42:48","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6862-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6862-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6862 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6862<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e6\u05b7\u05e8<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">tsar<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Adjetivo | Sustantivo, Masculino;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">111<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05b7\u05e8<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsar<\/span>; o <span style=\"color:#0000FF\">\u05e6\u05b8\u05e8<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">tsar<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H6887<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">estrecho;<\/span> (como sustantivo) lugar <span style=\"font-style:italic\">apretado<\/span> (por lo general fig., i. e. <span style=\"font-style:italic\">problema<\/span>); tambi\u00e9n <span style=\"font-style:italic\">guijarro<\/span> (como en <span style=\"color:#008000\"><sup>H6864<\/sup><\/span>); (trans.) <span style=\"font-style:italic\">oponente<\/span> (como <span style=\"font-style:italic\">atiborrando<\/span>): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 adversario, aflicci\u00f3n, angosto, angostura, angustia, angustiador, angustiar, congoja, cubrir, enemigo, estrechamente, estrecho, humillar, reducir, tribulaci\u00f3.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">r.eb.ab<\/span>, <span class=\"BSB\">r.dz.ac<\/span>, <span class=\"BSB\">r.ea.ab<\/span>, <span class=\"BSB\">r.dz.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">1975a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7639<\/span>, <span>GK-H7640<\/span>, <span>GK-H7641<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03bd\u03ac\u03b3\u03ba\u03b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G318<\/span><\/span>, (\u03b2\u03af\u03b1\u03b9\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G972<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b9\u03ac\u03b2\u03bf\u03bb\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1228<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03bb\u03b5\u03af\u03c0\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1587<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c7\u03b8\u03c1\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2190<\/span><\/span>, (\u03b8\u03bb\u03af\u03b2\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2346<\/span><\/span>, (\u03b8\u03bb\u1fd6\u03c8\u03b9\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2347<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03ba\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2556<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4728<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4731<\/span><\/span>, (\u1f51\u03c0\u03b5\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5227<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">betsar<\/span> (\u05d1\u05b0\u05bc\u05e6\u05b7\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H1222<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tsar\u00e1<\/span> (\u05e6\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6869<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tsar\u00e1r<\/span> (\u05e6\u05b8\u05e8\u05b7\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6887<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">mets\u00e1r<\/span> (\u05de\u05b5\u05e6\u05b7\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4712<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tser\u00f3r<\/span> (\u05e6\u05b0\u05e8\u05d5\u05b9\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6872<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">yats\u00e1r<\/span> (\u05d9\u05b8\u05e6\u05b7\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3334<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tsar<\/span> (\u05e6\u05b7\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6862<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e6\u059d\u05b8\u05e8\u05b8\u0597\u05d4): <span class=\"mph\">adjv.f.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b7\u05a3\u05e8): <span class=\"mph\">adjv.m.sg.a<\/span> (7)<br \/>(\u05e6\u05b7\u05a3\u05e8): <span class=\"mph\">adjv.m.sg.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b7\u0597\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a<\/span> (10)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b5\u0597\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl<\/span> (8)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b8\u05bd\u05d9\u05b4\u05da\u05b0\u05c3\u05e1): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b6\u05d9\u05da\u05b8\u05ae): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg<\/span> (6)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b6\u05a4\u05d9\u05d4\u05b8): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05bd\u05dd\u05c3): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl<\/span> (7)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b8\u0591\u05d9\u05d5): <span class=\"mph\">subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg<\/span> (14)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b5\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.c<\/span> (4)<br \/>(\u05e6\u05bc\u05b7\u05e8\u05be): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (39)<br \/>(\u05e6\u05b8\u05e8\u05b4\u0593\u05d9\u05c0): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b7\u05a3\u05e8): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b9\u05e8\u05b0\u05e8\u05b5\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b8\u0594\u05e8): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e6\u05b7\u05e8\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (7)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7639<\/span> I. \u05e6\u05b7\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63\u01ce<\/span> r): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H6862; TWOT-1973a, TWOT-1973b, TWOT-1974a, TWOT-1975a -LN-22.1-22.14 <span style=\"font-weight:bold\">problema<\/span>, pena, angustia, o sea, encontrarse en un estado de circunstancias muy desfavorables, lo que da a entender angustia emocional (1Sa 2:32), nota: algunos analizan algunas de estas formas como qal perfecto de <span style=\"font-weight:bold\">DH-7674<\/span> H3334; v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-7642<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7640<\/span> II. \u05e6\u05b7\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63\u01ce<\/span> r): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span>; \u2261 H6862; TWOT-1973a -LN-39.1-39.12 <span style=\"font-weight:bold\">enemigo<\/span>, adversario, oponente, o sea, alguien en un estado de abierta hostilidad contra un oponente (2Sa 24:13).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7641<\/span> III. \u05e6\u05b7\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63\u01ce<\/span> r): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H6862; TWOT-1973a -LN-2.29-2.48 <span style=\"font-weight:bold\">pedernal<\/span>, o sea, una gran pieza de cuarzo macizo (Isa 5:28 +), nota: puede ser usado para provocar una chispa, o para afilar cuchillo; nota: algunas fuentes cambian el texto a <span style=\"font-weight:bold\">DH-7644<\/span> H6864, con el mismo significado.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7642<\/span> IV. \u05e6\u05b7\u05e8 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e63\u01ce<\/span> r): <span style=\"font-style:italic\">adjetivo<\/span> &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-81.15-81.19 <span style=\"font-weight:bold\">estrecho<\/span>, o sea, relacionado con una dimensi\u00f3n espacial la cual es restringida en relaci\u00f3n a un \u00e1rea espaciosa y ancha (N\u00fam 22:26; 2Re 6:1; Pro 23:27; Isa 49:20 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-78.1-78.27 <span style=\"font-weight:bold\">peque\u00f1o<\/span>, chico, relacionado con una baja intensidad (Pro 24:10 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-13.104-13.163 <span style=\"font-weight:bold\">reprimido<\/span>, represado, o sea, relacionado a aquello que contiene un evento (Isa 59:19 +), nota: para otro an\u00e1lisis como qal perfecto, ev\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-7443<\/span> H6696; v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-7639<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e6\u05e8 \/ \u05e6\u05e8<\/p>\n<p>tsar<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) estrecho, apretado.<\/p>\n<p>2) aprietos, angustia.<\/p>\n<p>3) adversario, rival, enemigo, opresor.<\/p>\n<p>4) guijarro duro, pedernal.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> adjetivo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H6887<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 1973a, 1973b, 1974a, 1975a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05e6\u05b7\u05e8<br \/>\n1) Angosto (N\u00fam 22:26).<br \/>\n2) Estrechez, desgracia, dificultad, angustia (Job 7:11; Job 36:19; Pro 24:10; Est 7:4). \u2014 Paus. \u05e6\u05bd\u05b8\u05e8; Fem. \u05e6\u05b8\u05e8\u05b8\u05d4 (Ver all\u00ed).<br \/>\n\u2014 (II) \u05e6\u05b7\u05e8 Adversario (2Sa 24:13). \u2014 Paus. \u05e6\u05bd\u05b8\u05e8; Suf. \u05e6\u05b8\u05e8\u05b4\u05d9; Const.pl. \u05e6\u05b8\u05e8\u05b5\u05d9; Suf. \u05e6\u05b8\u05e8\u05b8\u05d9\u05d5, \u05e6\u05b8\u05e8\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd, \u05e6\u05b8\u05e8\u05b5\u05d9\u05de\u05d5\u05b9.<br \/>\n\u2014 (III) \u05e6\u05b7\u05e8 En Isa 5:28, en lugar de \u05db\u05bc\u05b7\u05e6\u05bc\u05b7\u05e8 l\u00e9ase con los Rollos del M. M.:<br \/>\n\u05db\u05bc\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05e8, \u00abcomo pedernal\u00bb.<br \/>\n\u2014 \u05e6\u05b4\u05e8 V\u00e9ase II \u05e6\u05b4\u05d9\u05e8.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6862Lexema: \u05e6\u05b7\u05e8Transliteraci\u00f3n: tsarCategor\u00eda gramatical: (OS) Adjetivo | Sustantivo, Masculino;(TH) Apariciones en BHS: 111Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e6\u05b7\u05e8 tsar; o \u05e6\u05b8\u05e8 tsar; de H6887; estrecho; (como sustantivo) lugar apretado (por lo general fig., i. e. problema); tambi\u00e9n guijarro (como en H6864); (trans.) oponente (como atiborrando): \u2014 adversario, aflicci\u00f3n, angosto, angostura, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6862-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6862 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6866","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6866","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6866"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6866\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6866"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6866"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6866"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}