{"id":6987,"date":"2022-06-28T15:47:02","date_gmt":"2022-06-28T20:47:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6983-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:47:02","modified_gmt":"2022-06-28T20:47:02","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6983-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6983-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6983 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H6983<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e7\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">cosh<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">1 <b>H\u00e1pax Leg\u00f3menon<\/b><\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e7\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">cosh<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">doblar;<\/span> usado solo como denom. por <span style=\"color:#008000\"><sup>H3369<\/sup><\/span>, <span style=\"font-style:italic\">preparar una trampa<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 armar lazo.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">s.bb.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2006<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7772<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03ba\u03bf\u03bc\u03bc\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4348<\/span><\/span>, (\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5087<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e7\u05d5\u05e9\u05c1<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Cushay\u00e1ju<\/span> (\u05e7\u05d5\u05bc\u05e9\u05b8\u05c1\u05d9\u05b8\u05d4\u05d5\u05bc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6984<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">cosh<\/span> (\u05e7\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6983<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">cat<\/span> (\u05e7\u05b7\u05d8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H6985<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Quish\u00ed<\/span> (\u05e7\u05b4\u05d9\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7029<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d9\u05b0\u05e7\u05b9\u05e9\u05c1\u0591\u05d5\u05bc\u05df): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7772<\/span> \u05e7\u05d5\u05bc\u05e9\u05c1 (<span style=\"font-style:italic\">q\u00fb\u0161<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H6983; TWOT-2006 -LN-27.30-27.33 (qal impf.) <span style=\"font-weight:bold\">poner una trampa<\/span>, o sea, obtener informaci\u00f3n de manera indebida a fin de culpar al inocente, como una extensi\u00f3n figurativa de un artificio que se utiliza para atrapar a un animal (Isa 29:21 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-44.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e7\u05d5\u05e9\u05c1<\/p>\n<p>qo\u0302sh<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) (Qal) tender cebo o se\u00f1uelo, tender una trampa, atraer con se\u00f1uelo.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2006.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e7\u05d5\u05e9\u05c1 QAL:<br \/>\nPoner trampas (Isa 29:21). \u2014 Impf. \u05d9\u05b0\u05e7\u05b9\u05e9\u05c1\u05d5\u05b9\u05df.<br \/>\n\u2014 \u05e7\u05b7\u05d7 En Eze 17:5 se ha sugerido que esta palabra es sin\u00f3nimo de \u05e6\u05b7\u05e4\u05b0\u05e6\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4, \u00absauce\u00bb.  Esta palabra no aparece en la Peshita, por lo que tambi\u00e9n se considera que puede ser ditto de \u05d5\u05b7\u05d9\u05b4\u05e7\u05bc\u05b7\u05d7.  La RVA sigue esta postura, pues no la traduce.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H6983Lexema: \u05e7\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1Transliteraci\u00f3n: coshCategor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 1 H\u00e1pax Leg\u00f3menonIdioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e7\u05d5\u05b9\u05e9\u05c1 cosh; ra\u00edz prim.; doblar; usado solo como denom. por H3369, preparar una trampa: \u2014 armar lazo. Equivalencia BDB o OSHL: s.bb.aaEquivalencia TWOT: 2006Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H7772Equivalencia Griega en la LXX: (\u03c0\u03c1\u03cc\u03c3\u03ba\u03bf\u03bc\u03bc\u03b1) G4348, (\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) G5087 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h6983-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H6983 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-6987","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6987","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6987"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6987\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6987"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}