{"id":7091,"date":"2022-06-28T15:50:47","date_gmt":"2022-06-28T20:50:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7087-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T15:50:47","modified_gmt":"2022-06-28T20:50:47","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7087-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7087-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7087 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7087<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e7\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">caf\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Verbo | Sustantivo, Masculino;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">4<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e7\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">caf\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">encoger<\/span>, i. e. <span style=\"font-style:italic\">espesar, engrosar<\/span> (como vino no almacenado, leche cuajada, cielo nublado, agua congelada): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 asentar, cuajar, oscuro.<\/span> \u00b0, reposar.<\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">s.cj.aa<\/span>, <span class=\"BSB\">s.cj.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2048a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H7884<\/span>, <span>GK-H7885<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c0\u03ae\u03b3\u03bd\u03c5\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4078<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">caf\u00e1<\/span> (\u05e7\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7087<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05b9\u05bd\u05d5\u05df\u05c3): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05e7\u05b0\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05d0\u05b5\u05bd\u05e0\u05b4\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e7\u05b8\u05bd\u05e4\u05b0\u05d0\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e7\u05bc\u05b9\u05bd\u05e4\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7884<\/span> \u05e7\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0 (<span style=\"font-style:italic\">q<\/span> \u0101\u2219p\u0304\u0101(\u02be)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7087; TWOT-2048, TWOT-2048a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-79.7-79.8 (qal perfecto) <span style=\"font-weight:bold\">cuajarse<\/span>, espesarse, o sea, ir de un estado l\u00edquido a s\u00f3lido o semi-s\u00f3lido sin congelarse (\u00c9xo 15:8 +); (hif impf.) <span style=\"font-weight:bold\">cuajar<\/span> (Job 10:10 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-25.80-25.84 (qal participio) <span style=\"font-weight:bold\">autocomplaciente<\/span>, satisfecho, literalmente, alguien que se espesa, o sea, dicho de una persona complacida y contenta, como una extensi\u00f3n figurativa de una sustancia espesa que no se mueve f\u00e1cilmente (Sof 1:12 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-14.53-14.62 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">disminuir<\/span>, literalmente, cuajarse, o sea, tener cada vez menos luz (Zac 14:6 <span style=\"font-style:italic\"> Ketiv<\/span> +), nota: para<span style=\"font-style:italic\"> Qere,<\/span> v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-7885<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-7885<\/span> \u05e7\u05b4\u05e4\u05b8\u05bc\u05d0\u05b9\u05d5\u05df (<span style=\"font-style:italic\">qip<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> p\u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219\u02be<\/span> \u00f4n): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H7087; TWOT-2048 -LN-2.7-2.13 (la mayor\u00eda de las versiones) <span style=\"font-weight:bold\">escarcha<\/span>, literalmente, congelamiento, o sea, part\u00edculas de agua finas y congeladas (Zac 14:6 <span style=\"font-style:italic\"> Qere<\/span> +), nota: aparentemente (RVR, LBLA) <span style=\"font-weight:bold\">utilizan<\/span> <span style=\"font-style:italic\"> Ketiv<\/span> (nif) \u201cdisminuir\u201d, v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-3698<\/span> H3368.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e7\u05e4\u05d0<\/p>\n<p>qa\u0302pha\u0302\u2019<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>v.<\/p>\n<p>1) espesar, condensar, congelar, afirmar, volverse denso.<\/p>\n<p>1a) (Qal)ser condensado.<\/p>\n<p>1a1) engrosamiento (participio).<\/p>\n<p>1b) (Hifil) hacer cuajar.<\/p>\n<p>sust m.<\/p>\n<p>2) congelaci\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> ver arriba en Definici\u00f3n<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2048, 2048a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e7\u05e4\u05d0 QAL:<br \/>\n1) Congelarse (\u00c9xo 15:8).<br \/>\n2) quedarse inm\u00f3vil (Sof 1:12). \u2014 Perf. \u05e7\u05bd\u05b8\u05e4\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc; Part. \u05e7\u05b9\u05e4\u05b0\u05d0\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\n[NIFAL]:<br \/>\nSobre la forma \u05d9\u05b0\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df en Zac 14:6, ver bajo \u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nTatuar (Job 10:10). \u2014 Impf.suf. \u05ea\u05bc\u05b7\u05e7\u05b0\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05d0\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9.<br \/>\n\u2014 \u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df Helada. \u2014 En Zac 14:6, en lugar de \u05d5\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05ea \u05d9\u05b0\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df se sugiere leer \u05d5\u05b0\u05e7\u05b8\u05e8\u05d5\u05bc\u05ea \u05d5\u05b0\u05e7\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d0\u05d5\u05b9\u05df, \u00abni fr\u00edo ni helada\u00bb, siguiendo el Qere (Ver nota RVA).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7087Lexema: \u05e7\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0Transliteraci\u00f3n: caf\u00e1Categor\u00eda gramatical: (OS) Verbo | Sustantivo, Masculino;(TH) Apariciones en BHS: 4Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e7\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0 caf\u00e1; ra\u00edz prim.; encoger, i. e. espesar, engrosar (como vino no almacenado, leche cuajada, cielo nublado, agua congelada): \u2014 asentar, cuajar, oscuro. \u00b0, reposar. Equivalencia BDB o OSHL: s.cj.aa, s.cj.abEquivalencia TWOT: 2048aNum. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7087-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7087 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7091","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7091","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7091"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7091\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7091"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7091"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7091"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}