{"id":7397,"date":"2022-06-28T16:01:38","date_gmt":"2022-06-28T21:01:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7393-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:01:38","modified_gmt":"2022-06-28T21:01:38","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7393-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7393-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7393 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7393<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">r\u00e9queb<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Masculino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">120<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">r\u00e9queb<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H7392<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">veh\u00edculo;<\/span> por impl. <span style=\"font-style:italic\">yunta;<\/span> por extens. <span style=\"font-style:italic\">caballer\u00eda;<\/span> por anal. <span style=\"font-style:italic\">jinete<\/span>, i. e. la muela superior del molino: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 carreta, carro, carruaje, hombre, (rueda superior del) molino, montar, rueda, uncir.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">t.cq.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2163a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8207<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f35\u03c0\u03c0\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2462<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05e8\u05b8\u05db\u05b7\u05d1) r\u0101kab <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7392<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Rec\u00e1b<\/span> (\u05e8\u05b5\u05db\u05b8\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7394<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">r\u00e9queb<\/span> (\u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7393<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Rec\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b5\u05db\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7397<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ricb\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05b8\u05bc\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7396<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">racc\u00e1b<\/span> (\u05e8\u05b7\u05db\u05b8\u05bc\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7395<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">merk\u00e1b<\/span> (\u05de\u05b6\u05e8\u05b0\u05db\u05b8\u05bc\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4817<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">rac\u00e1b<\/span> (\u05e8\u05b8\u05db\u05b7\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7392<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">rec\u00fab<\/span> (\u05e8\u05b0\u05db\u05d5\u05bc\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7398<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">merkab\u00e1<\/span> (\u05de\u05b6\u05e8\u05b0\u05db\u05b8\u05bc\u05d1\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H4818<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05b5\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05bd\u05db\u05b6\u05d1\u05c3): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (78)<br \/>(\u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05bc\u05b4\u059b\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05bc\u05b8\u0594\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05bc\u05b9\u0596\u05d5): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (20)<br \/>(\u05e8\u05b6\u05a3\u05db\u05b6\u05d1): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (18)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8207<\/span> \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u011b\u2219\u1e35\u011b\u1e07): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H7393; TWOT-2163a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-6.52-6.53 <span style=\"font-weight:bold\">carruaje<\/span>, o sea, un veh\u00edculo de ruedas tirado por uno o m\u00e1s caballos, utilizados para la guerra o los viajes (1Sa 8:12), v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-6.29-6.40;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-55.7-55.13 <span style=\"font-weight:bold\">grupo de carros militares<\/span>, o sea, una importante divisi\u00f3n de un ej\u00e9rcito para el ataque (\u00c9xo 14:9);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-55.7-55.13 <span style=\"font-weight:bold\">cochero<\/span>, o sea, el conductor de un carruaje (2Sa 10:18; 1Cr 19:18; Isa 22:6; Jer 46:9), nota: v\u00e9ase LN-6.52-6.53, nota: por lo general un soldado militar;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-4.1-4.37 <span style=\"font-weight:bold\">carros con caballos<\/span>, o sea, ese animal que tira del carro (2Sa 8:4; 1Cr 18:4);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-7.63-7.76 <span style=\"font-weight:bold\">gran rueda de molino<\/span>, o sea, un par de piedras superiores relativamente planas para moler grano (Deu 24:6; Jue 9:53; 2Sa 11:21 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-15.148-15.155 <span style=\"font-weight:bold\">en fila<\/span>, o sea, una l\u00ednea de animales movi\u00e9ndose en fila (Isa 21:7)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-15.148-15.155 <span style=\"font-weight:bold\">jinete<\/span>, o sea, uno que est\u00e1 directamente encima de un mam\u00edfero grande para el recorrido (Isa 21:7; Eze 39:20).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05db\u05d1<\/p>\n<p>rekeb<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) un equipo, carro, carruaje, piedra de molino, jinetes.<\/p>\n<p>1a) carruaje, carros.<\/p>\n<p>1b) carro (individual).<\/p>\n<p>1c) muela superior (como montada en un molino bajo).<\/p>\n<p>1d) montadores, tropa (de jinetes), jinetes, par de jinetes, hombres a caballo, jinetes de asno, jinetes de camellos.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H7392<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2163a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1<br \/>\n1) Carro (G\u00e9n 50:9; 1Re 1:5). \u2014 ar\u00e9i r\u00e9jev = ciudades para guardar los carros de guerra (1Re 9:19).<br \/>\n2) Caravana de carros o simplemente de animales de carga (Isa 21:7; la RVA traduce \u00abgente montada en\u00bb).<br \/>\n3) Piedra superior de un molino (2Sa 11:21; la RVA traduce solamente \u00abpiedra de molino\u00bb). \u2014 Paus. \u05e8\u05bd\u05b8\u05db\u05b6\u05d1; Suf. \u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05bc\u05d5\u05b9; Const.pl. \u05e8\u05b4\u05db\u05b0\u05d1\u05b5\u05d9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7393Lexema: \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1Transliteraci\u00f3n: r\u00e9quebCategor\u00eda gramatical: Sustantivo, MasculinoApariciones en BHS: 120Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e8\u05b6\u05db\u05b6\u05d1 r\u00e9queb; de H7392; veh\u00edculo; por impl. yunta; por extens. caballer\u00eda; por anal. jinete, i. e. la muela superior del molino: \u2014 carreta, carro, carruaje, hombre, (rueda superior del) molino, montar, rueda, uncir. Equivalencia BDB o OSHL: t.cq.abEquivalencia TWOT: 2163aNum. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7393-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7393 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7397","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7397","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7397"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7397\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7397"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7397"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7397"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}