{"id":7507,"date":"2022-06-28T16:05:45","date_gmt":"2022-06-28T21:05:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7503-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:05:45","modified_gmt":"2022-06-28T21:05:45","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7503-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7503-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7503 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7503<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">raf\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">46<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">raf\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">aflojar<\/span> (en muchas aplicaciones, lit. o fig.): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 aplacar, bajar, ceder, d\u00e9bil, debilitar, declinar, dejar, desamparar, desfallecer, desmayar, detener, flojo, intimidar, negar, negligente, quieto.<\/span> V\u00e9ase <span style=\"color:#008000\"><sup>H7495<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">t.dx.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2198<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8332<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03bd\u03af\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G447<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03ad\u03c1\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G565<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c3\u03b8\u03b5\u03bd\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G770<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c6\u03af\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G863<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ac\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1439<\/span><\/span>, (\u1f10\u03b3\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03bb\u03b5\u03af\u03c0\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1459<\/span><\/span>, (\u1f10\u03ba\u03bb\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1590<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c0\u03b1\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2664<\/span><\/span>, (\u03ba\u03bb\u03af\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2827<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03bb\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3886<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03af\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3935<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3973<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c7\u03bf\u03bb\u03ac\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4980<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e8\u05e4\u05d4<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05e8\u05b0\u05e4\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05dd) r\u0115p\u0101\u02be\u00eem <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7497b<\/span><\/span>; (\u05e8\u05b0\u05e4\u05b8\u05d0\u05b4\u05d9\u05dd) r\u0115p\u0101\u02be\u00eem <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7496<\/span><\/span>; (\u05e8\u05b8\u05e4\u05b6\u05d4) r\u0101peh <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7504<\/span><\/span>; (\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4) r\u0101p\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7497a<\/span><\/span>; (\u05e8\u05b4\u05e4\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05df) ripy\u00f4n <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7510<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">raf\u00e9<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e4\u05b6\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7504<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">rify\u00f3n<\/span> (\u05e8\u05b4\u05e4\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7510<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">raf\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7503<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">raf\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7496<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">r\u00e9fakj<\/span> (\u05e8\u05b6\u05e4\u05b7\u05d7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7506<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">raf\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7497<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8\u0596): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b6\u0594\u05d4\u05b8): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d0\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b6\u0594\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b6\u0591\u05e8\u05b6\u05e3): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u059d\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b5\u0597\u05e0\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8\u0599): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b6\u05a3\u05e8\u05b6\u05e3): <span class=\"mph\">verb.hif.impv.p2.m.sg<\/span> (8)<br \/>(\u05d4\u05ad\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8): <span class=\"mph\">verb.hit.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b4\u0594\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.hit.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hit.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b4\u0591\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.nif.ptca.u.m.pl.a<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05a5\u05d9\u05e0\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.f.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.piel.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b4\u0596\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.piel.ptca.u.m.pl.a<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b5\u05a1\u05d0): <span class=\"mph\">verb.piel.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b6\u0591\u05d9\u05e0\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b6\u0594\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e4\u05b0\u05ea\u05b8\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05a8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e4\u05a8\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u0596\u05e8\u05b6\u05e3): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8332<\/span> I. \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219p\u0304\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7503; TWOT-2198 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-76 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">flaquear<\/span>, ser d\u00e9bil, o sea, estar en el estado de perder el poder y la fuerza con el foco en que los m\u00fasculos han perdido han perdido su tono muscular para flexi\u00f3n y as\u00ed responder a una situaci\u00f3n (Neh 6:9; Isa 13:7; Jer 6:24; Jer 49:24; Jer 50:43; Eze 7:17; <span style=\"color:#002060\">BHS Eze 21.12<\/span> [BE Eze 21:7]; Sof 3:16 +), nota: este puede tener el significado asociativo de miedo, pavor o falta de valor en algunos contextos; (hitp) <span style=\"font-weight:bold\">vacilar<\/span> (Pro 24:10 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-15.107-15.117 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">hundirse<\/span>, o sea, hacer un movimiento lineal que desciende de una mayor a una menor altitud (Isa 5:24; Jue 19:9 +); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">inferior<\/span> (Eze 1:24, Eze 1:25 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-13.104-13.163 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ceder<\/span>, dejar en paz, o sea, no molestar, obstaculizar o da\u00f1ar a otro y as\u00ed permitir una acci\u00f3n o la continuaci\u00f3n de una acci\u00f3n (\u00c9xo 4:26; Jue 8:3 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">dejar en paz<\/span> (Deu 9:14);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-15.34-15.74 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">dejar en paz<\/span>, abandonar, o sea, hacer un movimiento lineal alej\u00e1ndose del \u00e1rea, y as\u00ed el hecho de irse implica una retirada del apoyo (Deu 4:31; Deu 31:6, Deu 31:8; Jos 1:5; Jos 10:6; 1Cr 28:20; Neh 6:3), nota: v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-35.1-35.18;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-88.246-88.251 (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser vago<\/span>, formalmente, cojear, o sea, habitualmente se niega a hacer un esfuerzo o trabajo, como lo opuesto a la diligencia, centrado en el trabajo (\u00c9xo 5:8, \u00c9xo 5:17 <sup>(2\u00d7) <\/sup>+); (hitp) <span style=\"font-weight:bold\">se demora en el trabajo<\/span> (Pro 18:9 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-67.118-67.135 (hitp) <span style=\"font-weight:bold\">esperar<\/span>, formalmente, cojear, o sea, extender un per\u00edodo de tiempo indebidamente, como una extensi\u00f3n figurativa de ser blando o flojo en tomar una acci\u00f3n (Jos 18:3 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-49 unidad: \u05de\u05b8\u05d6\u05b4\u05d9\u05d7\u05b7 (<span style=\"font-style:italic\">m<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> z\u00ee<span style=\"font-style:italic\"><sup>a<\/sup>\u1e25<\/span>)&#8230; \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219p\u0304\u0101(h)) 1 desarmar, formalmente, sacar la correa, o sea, la acci\u00f3n de hacer a alguien indefenso o d\u00e9bil quit\u00e1ndole su cintur\u00f3n militar (Job 12:21 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">8.<\/span> LN-25.288-25.296 unidad: (qal) \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b8\u05d3 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219p\u0304\u0101(h) y\u0101\u1e0f) pierde coraje, se desalienta, deja, formalmente, la cojera de la mano, o sea, tener un sentimiento o actitud de desesperanza y falta de valor para resistir a un oponente, como una extensi\u00f3n figurativa de tener una mano o un brazo una manera muy relajada, blanda, sin flexi\u00f3n en los m\u00fasculos para la acci\u00f3n (2Sa 4:1; 2Cr 15:7 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">9.<\/span> LN-25.288-25.296 unidad: (piel) \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4 \u05d9\u05b8\u05d3 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219p\u0304\u0101(h) y\u0101\u1e0f) pierde coraje, se desalienta, deja, formalmente, la cojera de la mano, o sea, tener un sentimiento o actitud de desesperanza y falta de valor para resistir a un oponente, como una extensi\u00f3n figurativa de tener una mano o un brazo una manera muy relajada, blanda, sin flexi\u00f3n en los m\u00fasculos para la acci\u00f3n (Esd 4:4; Jer 38:4 +), nota: estudios adicionales pueden rendir m\u00e1s dominios.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05e4\u05d4<\/p>\n<p>ra\u0302pha\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) hundir, relajarse, hundirse, dejar caer, ser desanimado.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) hundirse.<\/p>\n<p>1a2) hundir, caer.<\/p>\n<p>1a3) hundir, relajar, reducir.<\/p>\n<p>1a4) relajarse, retirarse.<\/p>\n<p>1b) (Nifal) inactivo (participio).<\/p>\n<p>1c) (Piel) dejar caer.<\/p>\n<p>1d) (Hifil).<\/p>\n<p>1d1) dejar caer, abandonar, relajarse, abstenerse, abandonar.<\/p>\n<p>1d2) dejar ir.<\/p>\n<p>1d3) abstenerse, dejar solo.<\/p>\n<p>1d4) para estar tranquilo.<\/p>\n<p>1e) (Hitpael) mostrarse a s\u00ed mismo relajado.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2198.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05e4\u05d4 QAL:<br \/>\n1) Desistir de hacer algo (\u00c9xo 4:26).<br \/>\n2) Aplacarse:<br \/>\naz raft\u00e1h ruj\u00e1m = entonces se aplac\u00f3 su esp\u00edritu, es decir, se aplac\u00f3 su enojo (Jue 8:3).<br \/>\n3) Debilitarse la luz del d\u00eda, irse acabando el d\u00eda (Jue 19:9).<br \/>\n4) Debilitarse las manos o las fuerzas, perder el valor o el coraje (2Sa 4:1).<br \/>\n5) Doblegar bajo el efecto de las llamas (Isa 5:24). \u2014 Perf. \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4, \u05e8\u05b8\u05e4\u05d5\u05bc; Impf. \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b6\u05d4, \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b6\u05d9\u05e0\u05b8\u05d4; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05e8\u05b6\u05dd.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nEstar ocioso (\u00c9xo 5:8, \u00c9xo 5:17). \u2014 Part.pl. \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nPIEL:<br \/>\n1) Aflojar el cintur\u00f3n (Job 12:21).<br \/>\n2) Bajar las alas (Eze 1:24).<br \/>\n3) Desmoralizar, hacer perder el valor:<br \/>\nhu merap\u00e9h et yed\u00e9i ansh\u00e9i ha-miljam\u00e1h = \u00e9l debilita las manos de los hombres de guerra, es decir, los desmoraliza (Jer 38:4; Esd 4:4). \u2014 Perf. \u05e8\u05b4\u05e4\u05bc\u05b8\u05d4; Impf. \u05ea\u05bc\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05d9\u05e0\u05b8\u05d4; Part. \u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05d0 (l\u00e9ase \u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05d4); Pl. \u05de\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\n1) Abandonar, desamparar, desistir de algo (Deu 4:31; Sal 138:8).<br \/>\n2) Dejar a alguien la iniciativa:<br \/>\nh\u00e9ref mi-m\u00e9ni ve-ashmid\u00e9m = d\u00e9jame que los destruya (Deu 9:14).<br \/>\n3) Dejar de preocuparse por alguien (Job 7:19).<br \/>\n4) Dejar de hacer algo (Neh 6:3).<br \/>\n5) Dejar a alguien solo, dejarlo de su cuenta (Jue 11:37; 2Re 4:27). \u2014 a) al t\u00e9ref yad\u00e9ja me-avad\u00e9ija = no abandones a tus siervos (Jos 10:6). b) h\u00e9ref ve-agu\u00eddah lej\u00e1 et ash\u00e9r dib\u00e9r YHVH el\u00e1y = d\u00e9jame que te declare lo que me ha dicho YHVH (1Sa 15:16). c) h\u00e9ref yad\u00e9ja = \u00a1Det\u00e9n tu mano! (2Sa 24:16). \u2014 Impf. \u05ea\u05bc\u05b6\u05e8\u05b6\u05e3; Suf. \u05d9\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b0\u05da\u05b8, \u05ea\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b5\u05e0\u05b4\u05d9; Impv. \u05d4\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05b5\u05d4, \u05d4\u05b6\u05e8\u05b6\u05e3, \u05d4\u05b7\u05e8\u05b0\u05e4\u05bc\u05d5\u05b9.<br \/>\nHITPAEL:<br \/>\n1) Demostrar ser negligente (Jos 18:3; Pro 18:9).<br \/>\n2) Desmayar, mostrarse desalentado (Pro 24:10). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8; Part. \u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b6\u05d4, \u05de\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e4\u05bc\u05b4\u05d9\u05dd.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7503Lexema: \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: raf\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 46Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e8\u05b8\u05e4\u05b8\u05d4 raf\u00e1; ra\u00edz prim.; aflojar (en muchas aplicaciones, lit. o fig.): \u2014 aplacar, bajar, ceder, d\u00e9bil, debilitar, declinar, dejar, desamparar, desfallecer, desmayar, detener, flojo, intimidar, negar, negligente, quieto. V\u00e9ase H7495. Equivalencia BDB o OSHL: t.dx.aaEquivalencia TWOT: 2198Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8332Equivalencia Griega en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7503-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7503 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7507","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7507","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7507"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7507\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7507"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7507"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7507"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}