{"id":7525,"date":"2022-06-28T16:06:24","date_gmt":"2022-06-28T21:06:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7521-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:06:24","modified_gmt":"2022-06-28T21:06:24","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7521-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7521-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7521 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7521<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">rats\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">57<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">rats\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">agradarse con;<\/span> espec. <span style=\"font-style:italic\">satisfacer<\/span> una deuda: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 aceptar, acepto, afecto, agradable, agradar, amado, amar, complacer, conformar, correr, desear, estimar, favor, gozar, gracia, perdonar, propicio, querer, recibir, reconocer, someter.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">t.ee.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2207<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8352<\/span>, <span>GK-H8354<\/span>, <span>GK-H8355<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03b3\u03b1\u03c0\u03ac\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G25<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b5\u03ba\u03c4\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1184<\/span><\/span>, (\u03b4\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1209<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b9\u03b1\u03bb\u03bb\u03ac\u03c3\u03c3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1259<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f30\u03c3\u03b1\u03ba\u03bf\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1522<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c3\u03ba\u03bf\u03c0\u03ae) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1984<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03b4\u03bf\u03ba\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2106<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03bb\u03bf\u03b3\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2127<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03bf\u03b4\u03cc\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2137<\/span><\/span>, (\u03b8\u03ad\u03bb\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2309<\/span><\/span>, (\u03bb\u03cd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3089<\/span><\/span>, (\u03c0\u03b1\u03c1\u03b1\u03b4\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3858<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03b4\u03ad\u03c7\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4327<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c5\u03bd\u03c4\u03c1\u03ad\u03c7\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4936<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e8\u05e6\u05d4<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df) r\u0101\u1e63\u00f4n <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7522<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">rats\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7521<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">rats\u00f3n<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7522<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tirts\u00e1<\/span> (\u05ea\u05b4\u05bc\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8656<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">subs.qal.ptcp.u.m.sg.c<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u0596\u05ea): <span class=\"mph\">verb.hif.perf.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05b6\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hit.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b5\u05e8\u05b8\u05e6\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b5\u05e8\u05b8\u05e6\u05b6\u0595\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.nif.perf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg<\/span> (5)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e8\u05b0\u05e6\u05b5\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u0591\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e6\u05bc\u05b9\u05bd\u05e8\u05b0\u05e0\u05b8\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b4\u05a3\u05e8\u05b6\u05e5): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05aa\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b0\u05da\u05b8\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05a3\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05d5\u05ea\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05ea\u05b9\u0597\u05d5): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05a3\u05d5\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05b4\u05a3\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05b4\u05a3\u05d9\u05ea\u05b8): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b4\u05d9\u05ea\u05b8\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05b0\u05ea\u05b8\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u0594\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u0591\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b9\u05d5\u05e6\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e8\u05b9\u05e6\u05b8\u0591\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b8\u05e6\u0596\u05d5\u05bc\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05a3\u05e8\u05b6\u05e5): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b5\u05bd\u05e0\u05b4\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b5\u0597\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8354<\/span> I. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219\u1e63\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7521; TWOT-2207 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-25.102-25.115 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">estar complacido<\/span>, deleite, disfrute, favorecer, o sea, tener un sentimiento o actitud de cari\u00f1o y de encontrar el placer en un objeto, lo que implica que es agradable y favorable en la opini\u00f3n del orador (1Cr 28:4); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">ser favorecido<\/span>, estimado (Deu 33:24; Est 10:3 +); (piel) (Job 20:10 +), v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8355<\/span>; (hif) <span style=\"font-weight:bold\">disfrutar<\/span> (Lev 26:34 b +); (hitp) <span style=\"font-weight:bold\">recuperar el favor<\/span> (1Sa 29:4 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-33.278-33.280 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">aceptar<\/span>, acordar, o sea, recibir un objeto mostrando cumplido a una proposici\u00f3n o acuerdo, implica la relaci\u00f3n entre las partes (2Sa 24:23), nota: v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-57.125-57.141; (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser aceptado<\/span> (Lev 1:4; Lev 7:18; Lev 19:7; Lev 22:23, Lev 22:25, Lev 22:27 +), nota: Lev 26:34 ab, Lev 26:43 a; 2Cr 36:21; Job 20:10 algunos lo analizan como <span style=\"font-weight:bold\">DH-8355<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8352<\/span> II. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d0 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219\u1e63\u0101(\u02be)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7521; TWOT-2207 &#8211; v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8354<\/span>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8355<\/span> II. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101\u2219\u1e63\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7521; TWOT-2207 -LN-57.152-57.171 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">pagar por<\/span>, compensar, o sea, hacer la restituci\u00f3n o una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os o p\u00e9rdidas (Lev 26:34 a, Lev 26:41, Lev 26:43 <sup>(2\u00d7);<\/sup> 2Cr 36:21 +), nota: en algunos contextos este se puede referirse a un castigo o disciplina por pecar; nota: Lev 26:34, Lev 26:43 a; 2Cr 36:21 algunos lo analizan como <span style=\"font-weight:bold\">DH-8354<\/span>; (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser pagado por<\/span> (Isa 40:2 +); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">compensar<\/span> (Job 20:10 +), nota: Job 20:10 piel, algunos lo analizan como <span style=\"font-weight:bold\">DH-8354<\/span>; (hif) <span style=\"font-weight:bold\">ser restituido<\/span> (Lev 26:34 b +), nota: Lev 26:34 b hif algunos lo analizan como <span style=\"font-weight:bold\">DH-8354<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05e6\u05d4<\/p>\n<p>ra\u0302tsa\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) estar contento con, ser favorable con, aceptar favorablemente.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) quedar completamente satisfecho con, ser favorable a.<\/p>\n<p>1a2) aceptar.<\/p>\n<p>1a3) estar contento, ser determinado.<\/p>\n<p>1a4) hacer aceptable, satisfacer.<\/p>\n<p>1a5) complacer.<\/p>\n<p>1b) (Nifal) ser aceptado, ser complacido con.<\/p>\n<p>1c) (Piel) buscar el favor de.<\/p>\n<p>1d) (Hifil) complacer, saldar.<\/p>\n<p>1e) (Hitpael) hacerse uno mismo aceptable o agradable.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2207.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(I) \u05e8\u05e6\u05d4 QAL:<br \/>\n1) Querer, aceptar, agradarse de (Am\u00f3 5:22; Miq 6:7; Sal 149:4).<br \/>\n2) Tratar a alguien favorablemente, mostrar favor, ser propicio a (G\u00e9n 33:10; Sal. 85:2\/Sal 85:1).<br \/>\n3) Complacerse con alguien o algo, hacerse amigo de (Sal 50:18; Sal 62:5; 1Cr 28:4). \u2014 En 2Sa 3:12, posiblemente la forma corta de \u05d0\u05b6\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05d4 deba leerse \u05d0\u05b6\u05e8\u05b6\u05e5 (1 Pers. Impf. de \u05e8\u05e6\u05d4), en lugar de \u05d0\u05b8\u05e8\u05b6\u05e5, \u00abtierra\u00bb.  Luego, la expresi\u00f3n le-m\u00ed er\u00e9ts no se traducir\u00eda \u00ab\u00bfDe qui\u00e9n es la tierra?\u00bb sino:<br \/>\n\u00ab\u00bfA qui\u00e9n m\u00e1s he de preferir?\u00bb Esta traducci\u00f3n hace sentido con lo que sigue:<br \/>\n\u00abHazalianza conmigo\u00bb.  \u2014 a) yeh\u00ed rets\u00fai ej\u00e1v = sea querido por sus hermanos, sea favorito de ellos (Deu 33:24). b) rats\u00fai le-r\u00f3v ej\u00e1v = querido por la mayor\u00eda de sus hermanos. c) ad yirts\u00e9h yom\u00f3 = hasta que haya disfrutado su d\u00eda (Job 14:6). \u2014 Perf. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4, \u05e8\u05b8\u05e6\u05b4\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9 (\u00a1Ojo!); Suf. \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05dd; Impf. \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05d4; Vaif. \u05d5\u05b7\u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b6\u05e5; Suf. \u05d0\u05b6\u05e8\u05b0\u05e6\u05b5\u05dd; Impv. \u05e8\u05b0\u05e6\u05b5\u05d4; Inf. \u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05ea; Suf. \u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05ea\u05d5\u05b9; Part. \u05e8\u05d5\u05b9\u05e6\u05b6\u05d4; Suf. \u05e8\u05b9\u05e6\u05b8\u05dd; Pas. \u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05bc\u05d9; Const. \u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc\u05d9.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nSer aceptado, ser tratado como aceptable (Lev 7:18). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4; Impf. \u05d9\u05b5\u05e8\u05b8\u05e6\u05b6\u05d4.<br \/>\nPIEL:<br \/>\nPedir favores, poner a alguien en actitud benevolente (Job 20:10). \u2014 Impf. \u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05d5\u05bc.<br \/>\nHITPAEL:<br \/>\nGanarse el favor de hacerse aceptable a una persona (1Sa 29:4). \u2014 Impf. \u05d9\u05b4\u05ea\u05b0\u05e8\u05b7\u05e6\u05bc\u05b6\u05d4.<br \/>\n\u2014 (II) \u05e8\u05e6\u05d4 QAL:<br \/>\n1) Ser sometido a castigo por sus iniquidades (Lev 26:43).<br \/>\n2) Disfrutar de algo (Lev 26:34; 2Cr 36:21). \u2014 Perf. \u05e8\u05bd\u05b8\u05e6\u05b0\u05ea\u05b8\u05d4; Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05d4, \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b6\u05e5, \u05d9\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05bc.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nSer pagada la deuda, ser perdonada (Isa 40:2). \u2014 Perf. \u05e0\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nDisfrutar de (Lev 26:34; aqu\u00ed, en lugar de \u05d4\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05ea se sugiere leer \u05d4\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b0\u05ea\u05b8\u05d4, que tiene el mismo sentido de Qal \u05ea\u05bc\u05b4\u05e8\u05b0\u05e6\u05b6\u05d4).<br \/>\n[HOFAL]:<br \/>\nSer contado:<br \/>\nEn Sal 139:16, en lugar de \u05d9\u05e6\u05e8\u05d5 se sugiere leer \u05d9\u05e8\u05e6\u05d5, as\u00ed:<br \/>\nyam\u00edm yurts\u00fa ve-l\u00f3 ej\u00e1d me-h\u00e9m se traducir\u00eda:<br \/>\n\u00abfueron contados los d\u00edas sin que faltase uno solo de ellos\u00bb.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7521Lexema: \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: rats\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 57Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4 rats\u00e1; ra\u00edz prim.; agradarse con; espec. satisfacer una deuda: \u2014 aceptar, acepto, afecto, agradable, agradar, amado, amar, complacer, conformar, correr, desear, estimar, favor, gozar, gracia, perdonar, propicio, querer, recibir, reconocer, someter. Equivalencia BDB o OSHL: t.ee.aaEquivalencia TWOT: 2207Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8352, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7521-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7521 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7525","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7525","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7525"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7525\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7525"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7525"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7525"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}