{"id":7526,"date":"2022-06-28T16:06:26","date_gmt":"2022-06-28T21:06:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7522-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:06:26","modified_gmt":"2022-06-28T21:06:26","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7522-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7522-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7522 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7522<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">rats\u00f3n<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Masculino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">56<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">rats\u00f3n<\/span>; o <span style=\"color:#0000FF\">\u05e8\u05b8\u05e6\u05b9\u05df<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">rats\u00f3n<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H7521<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">deleite<\/span> (espec. al mostrarse): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 (ser) aceptable, aceptar, acepto, agradable, agradar, agrado, benevolencia, contentamiento, deseo, favor, gozo, gracia, grat\u00edsimo, grato, gusto, querer, voluntad.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">t.ee.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2207a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8356<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f00\u03c1\u03b5\u03c3\u03c4\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G701<\/span><\/span>, (\u03b2\u03bf\u03cd\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1013<\/span><\/span>, (\u03b4\u03b5\u03ba\u03c4\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1184<\/span><\/span>, (\u1f14\u03bb\u03b5\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1656<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03b8\u03c5\u03bc\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1939<\/span><\/span>, (\u03b5\u1f50\u03b4\u03bf\u03ba\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2107<\/span><\/span>, (\u03b8\u03ad\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2307<\/span><\/span>, (\u03b8\u03ad\u03bb\u03b7\u03c3\u03b9\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2308<\/span><\/span>, (\u1f31\u03bb\u03b1\u03c1\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2431<\/span><\/span>, (\u1f31\u03bb\u03b1\u03c1\u03cc\u03c4\u03b7\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2432<\/span><\/span>, (\u03c7\u03ac\u03c1\u03b9\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5485<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4) r\u0101\u1e63\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7521<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">rats\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e6\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7521<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">rats\u00f3n<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7522<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tirts\u00e1<\/span> (\u05ea\u05b4\u05bc\u05e8\u05b0\u05e6\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8656<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e8\u059d\u05b8\u05e6\u05b9\u0597\u05d5\u05df): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (21)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05d5\u05e0\u05b4\u0596\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05e0\u05b0\u05db\u05b6\u0591\u05dd): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05d5\u05e0\u05b6\u05da\u05b8\u05ae): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg<\/span> (5)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05d5\u05e0\u05b8\u05a3\u05dd): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl<\/span> (5)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05d5\u05e0\u05b9\u0591\u05d5): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (14)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e6\u05b9\u05a5\u05d5\u05df): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (6)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8356<\/span> \u05e8\u05b8\u05e6\u05b9\u05d5\u05df (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219\u1e63<\/span> \u00f4n): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino;<\/span> \u2261 H7522; TWOT-2207a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-25.12-25.32 <span style=\"font-weight:bold\">placer<\/span>, voluntad, deseo, o sea, un fuerte deseo que implica una elecci\u00f3n (G\u00e9n 49:6; 2Cr 15:15);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-25.85-25.98 <span style=\"font-weight:bold\">aceptaci\u00f3n<\/span>, favor, o sea, un estado o condici\u00f3n de aprobaci\u00f3n, lo que implica placer para con el evento (\u00c9xo 28:38).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05e6\u05df \/ \u05e8\u05e6\u05d5\u05df<\/p>\n<p>ra\u0302tso\u0302n<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) placer, deleite, favor, buena voluntad, aceptaci\u00f3n, voluntad.<\/p>\n<p>1a) buena voluntad, favor.<\/p>\n<p>1b) aceptaci\u00f3n.<\/p>\n<p>1c) voluntad, deseo, placer, voluntad propia.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo masculino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H7521<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2207a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df<br \/>\n1) Favor, buena voluntad (Pro 14:9, Pro 14:35).<br \/>\n2) Deseo, gusto (Sal 145:19; Est 1:8).<br \/>\n3) Algo que es agradable (Pro 10:32).<br \/>\n4) Arbitrariedad, desenfreno (G\u00e9n 49:6). \u2014 a) yom rats\u00f3n = d\u00eda agradable (Isa 58:5). b) et rats\u00f3n = tiempo [favorable] de la buena voluntad (Sal. 69:14\/Sal 69:13; Isa 49:8; Comp. Isa 61:2). \u2014 Const. \u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05df; Suf. \u05e8\u05b0\u05e6\u05d5\u05b9\u05e0\u05d5\u05b9.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7522Lexema: \u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05dfTransliteraci\u00f3n: rats\u00f3nCategor\u00eda gramatical: Sustantivo, MasculinoApariciones en BHS: 56Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e8\u05b8\u05e6\u05d5\u05b9\u05df rats\u00f3n; o \u05e8\u05b8\u05e6\u05b9\u05df rats\u00f3n; de H7521; deleite (espec. al mostrarse): \u2014 (ser) aceptable, aceptar, acepto, agradable, agradar, agrado, benevolencia, contentamiento, deseo, favor, gozo, gracia, grat\u00edsimo, grato, gusto, querer, voluntad. Equivalencia BDB o OSHL: t.ee.abEquivalencia TWOT: 2207aNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8356Equivalencia Griega &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7522-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7522 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7526","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7526","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7526"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7526\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7526"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7526"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7526"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}