{"id":7558,"date":"2022-06-28T16:07:39","date_gmt":"2022-06-28T21:07:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7554-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:07:39","modified_gmt":"2022-06-28T21:07:39","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7554-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7554-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7554 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7554<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e8\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">rac\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">11<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e8\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">rac\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">golpear<\/span> la tierra (como se\u00f1al de pasi\u00f3n); por anal. <span style=\"font-style:italic\">expandir<\/span> (por martillar); por impl. <span style=\"font-style:italic\">enchapar<\/span> (con hojas delgadas de metal): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 batir, extender, golpear (con el pie), triturar.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">t.eo.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2217<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8392<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03c3\u03c4\u03b5\u03c1\u03b5\u03cc\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4732<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e8\u05e7\u05e2<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05e8\u05b4\u05e7\u05bc\u05d5\u05bc\u05e2\u05b7) riqq\u00fba\u02bf <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7555<\/span><\/span>; (\u05e8\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7) r\u0101q\u00eea\u02bf <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7549<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">raqu\u00eda<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e7\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7549<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">ricc\u00faa<\/span> (\u05e8\u05b4\u05e7\u05bb\u05bc\u05e2\u05b7) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7555<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">rac\u00e1<\/span> (\u05e8\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7554<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05b0\u05e8\u05bb\u05e7\u05bc\u05b8\u059e\u05e2): <span class=\"mph\">adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05e7\u05b4\u05a3\u05d9\u05e2\u05b7): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e7\u05bc\u05b0\u05e2\u05b6\u0591\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e7\u05bc\u05b0\u05e2\u059e\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.piel.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e7\u05bc\u05b0\u05e2\u0596\u05d5\u05bc\u05dd): <span class=\"mph\">verb.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e8\u05b0\u05e7\u05b8\u05e2\u05b5\u05bd\u05dd\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b0\u05e7\u05b7\u05a4\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b7\u05e7\u05b0\u05e2\u05b2\u05da\u05b8\u0596): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e8\u05b9\u05e7\u05b7\u05a3\u05e2): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.c<\/span> (3)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8392<\/span> \u05e8\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2 (<span style=\"font-style:italic\">r<\/span> \u0101<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> q<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u02bf<\/span>): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7554; TWOT-2217 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-16 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">extenderse<\/span>, o sea, hacer un movimiento no-lineal con un objeto relativamente delgado haciendo que se mueva hacia afuera, cubriendo un \u00e1rea cada vez mayor, una extensi\u00f3n figurativa del martilleo de metal haciendo una capa delgada (Sal 136:6; Isa 42:5; Isa 44:24 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-79.114-79.117;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-19.43-19.54 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">pisotear<\/span>, o sea, hacer un movimiento de presi\u00f3n con los pies, con un significado asociativo de destrucci\u00f3n (2Sa 22:43 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-33.476-33.489 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">estampar sobre<\/span>, o sea, hacer un movimiento de presi\u00f3n con los pies sobre la tierra, como la comunicaci\u00f3n no verbal de la indignaci\u00f3n o de dolor (Eze 6:11; Eze 25:6 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-45 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">martillar algo delgado<\/span>, o sea, golpear o martillar metal con un utensilio con el fin de hacer una capa delgada de metal (\u00c9xo 39:3; <span style=\"color:#002060\">BHS N\u00fam 17.4<\/span> [BE N\u00fam 16:39] +); (pual) <span style=\"font-weight:bold\">martillado<\/span>, ser hecho delgado (Jer 10:9 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">martillar<\/span>, hacerlo sobre el metal chapado (Job 37:18 +), nota: en Job se refiere a la cobertura de un objeto, v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-79.114-79.117, LN-16;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-45 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">superposici\u00f3n<\/span>, o sea, cubrir un objeto con otro objeto, con el enfoque en que esto sucede a golpe de martillo sobre un metal delgado como parte de un proceso de construcci\u00f3n (Isa 40:19 +), nota: v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-79.114-79.117.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05e7\u05e2<\/p>\n<p>ra\u0302qa\u201b<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) pegar, estampar, golpear, extender, estirar.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) estampar, golpear.<\/p>\n<p>1a2) quien golpea (participio).<\/p>\n<p>1b) (Piel) superponer, golpear (para chapado).<\/p>\n<p>1c) (Pual) golpeado (participio).<\/p>\n<p>1d) (Hifil) hacer una difusi\u00f3n (las nubes).<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2217.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e8\u05e7\u05e2 QAL:<br \/>\n1) Aplastar, pisotear, golpear con la planta del pie (2Sa 22:43; Eze 6:11).<br \/>\n2) Extender la tierra (Isa 42:5). \u2014 Impf. \u05d0\u05b6\u05e8\u05b0\u05e7\u05b8\u05e2\u05b5\u05dd; Impv. \u05e8\u05b0\u05e7\u05b7\u05e2; Inf. \u05e8\u05b7\u05e7\u05b0\u05e2\u05b2\u05da\u05b0; Part.const. \u05e8\u05b9\u05e7\u05b7\u05e2.<br \/>\nPIEL:<br \/>\n1) Extender l\u00e1minas mediante martillado (\u00c9xo 39:3; N\u00fam 17:4).<br \/>\n2) Recubrir algo con l\u00e1minas de metal (Isa 40:19). \u2014 Impf.suf. \u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e7\u05bc\u05b0\u05e2\u05b6\u05e0\u05bc\u05d5\u05bc; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e7\u05bc\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc; Suf. \u05d5\u05b7\u05d9\u05b0\u05e8\u05b7\u05e7\u05bc\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc\u05dd.<br \/>\nPUAL:<br \/>\nSer laminado (Jer 10:9). \u2014 Part. \u05de\u05b0\u05e8\u05bb\u05e7\u05bc\u05b8\u05e2.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nExtender metal laminado a golpe de martillo (Job 37:18). \u2014 Impf. \u05ea\u05bc\u05b7\u05e8\u05b0\u05e7\u05b4\u05d9\u05e2\u05b7.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7554Lexema: \u05e8\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2Transliteraci\u00f3n: rac\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 11Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e8\u05b8\u05e7\u05b7\u05e2 rac\u00e1; ra\u00edz prim.; golpear la tierra (como se\u00f1al de pasi\u00f3n); por anal. expandir (por martillar); por impl. enchapar (con hojas delgadas de metal): \u2014 batir, extender, golpear (con el pie), triturar. Equivalencia BDB o OSHL: t.eo.aaEquivalencia TWOT: 2217Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8392Equivalencia &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7554-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7554 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7558","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7558","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7558"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7558\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7558"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7558"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7558"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}