{"id":7632,"date":"2022-06-28T16:10:36","date_gmt":"2022-06-28T21:10:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7628-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:10:36","modified_gmt":"2022-06-28T21:10:36","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7628-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7628-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7628 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7628<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">sheb\u00ed<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Sustantivo, Masculino;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">47<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">sheb\u00ed<\/span>; de <span style=\"color:#008000\"><sup>H7618<\/sup><\/span>; <span style=\"font-style:italic\">exiliado; capturado;<\/span> como sustantivo, <span style=\"font-style:italic\">exilio<\/span> (abst. o concr. y colect.); por extens. <span style=\"font-style:italic\">bot\u00edn<\/span>: <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 cautiverio, cautividad, cautivo, preso, prisionero.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">v.ao.ab<\/span>, <span class=\"BSB\">v.ao.ac<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2311a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8660<\/span>, <span>GK-H8665<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b1\u1f30\u03c7\u03bc\u03b1\u03bb\u03c9\u03c3\u03af\u03b1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G161<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">tosh\u00e1b<\/span> (\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05e9\u05b8\u05c1\u05d1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8453<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Shob\u00e1i<\/span> (\u05e9\u05b9\u05c1\u05d1\u05b7\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7630<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Shob\u00ed<\/span> (\u05e9\u05b9\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7629<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">tishb\u00ed<\/span> (\u05ea\u05b4\u05bc\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05bc\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8664<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Shebu\u00e9l<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05d5\u05bc\u05d0\u05b5\u05dc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7619<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">sheb\u00fat<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05d5\u05bc\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7622<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">sheb\u00fa<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05d5\u05bc) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7618<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">shab\u00e1<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c1\u05d1\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7617<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">sheb\u00ed<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7628<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">shiby\u00e1<\/span> (\u05e9\u05b4\u05c1\u05d1\u05b0\u05d9\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7633<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05ea\u05b7\u0596\u05d9\u05b4\u05da\u05b0): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05bc\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b4\u0596\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a<\/span> (36)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9\u05db\u05b6\u05bd\u05dd\u05c3): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d9\u05b8\u0591\u05dd): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05bc\u05b0\u05d1\u05b4\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">subs.m.sg.c<\/span> (4)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b2\u05d1\u05b5\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8660<\/span> \u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161<sup>e<\/sup>\u1e07<\/span> \u00ee): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>; \u2261 H7628; TWOT-2311a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-55.23-55.25 <span style=\"font-weight:bold\">cautividad<\/span>, o sea, acto de ser capturado, implica control y opresi\u00f3n, y con frecuencia residir en otro lugar ya sea la prisi\u00f3n u otro pa\u00eds (Deu 28:41), v\u00e9ase tambi\u00e9n dominio LN-85.67-85.85, LN-39.52-39.61;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-85.67-85.85 <span style=\"font-weight:bold\">exilio<\/span>, o sea, acto de deportar y mantener cierta poblaci\u00f3n cautiva en otro pa\u00eds y cultura (Neh 1:2, Neh 1:3; Neh 8:17; Jer 20:6; Jer 22:22; Jer 30:10, Jer 30:16; Jer 46:27; Jer 48:46; Lam 1:5, Lam 1:18; Am\u00f3 9:4; Nah 3:10);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-39.52-39.61 <span style=\"font-weight:bold\">capturar<\/span>, o sea, la acci\u00f3n de tomar un objeto cautivo (N\u00fam 31:26; Am\u00f3 4:10);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-55.23-55.25 <span style=\"font-weight:bold\">cautivo<\/span>, prisionero, o sea, uno que ha sido capturado (\u00c9xo 12:29), v\u00e9ase tambi\u00e9n dominio LN-39.52-39.61.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8659<\/span> \u05e9\u05b8\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219\u1e07<\/span> \u00ee): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [BDB: o <span style=\"font-style:italic\">adjetivo<\/span>] -LN-55.23-55.25 <span style=\"font-weight:bold\">cautivo<\/span>, o sea, uno que es prisionero (Isa 52:2 a +), v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-8665<\/span>; nota: otro lo leen \u05e9\u05b0\u05bc\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161<sup>e<\/sup>\u1e07<\/span> \u00ee) como qal<span style=\"font-style:italic\"> imperativo.<\/span> fs de <span style=\"font-weight:bold\">DH-3782<\/span> H3427; v\u00e9ase tambi\u00e9n dominio LN-39.52-39.61.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8665<\/span> \u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9\u05b8\u05bc\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161<sup>e<\/sup>\u1e07<\/span> iy<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> y\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span> [BDB: o <span style=\"font-style:italic\">adjetivo<\/span>]; \u2261 H7628; TWOT-2311a -LN-55.23-55.25 <span style=\"font-weight:bold\">cautivo<\/span>, o sea, uno que es prisionero (Isa 52:2 +), nota: para otro an\u00e1lisis, v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-8659<\/span>; nota: v\u00e9ase tambi\u00e9n domino LN-39.52-39.61.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c1\u05d1\u05d9<\/p>\n<p>sheb\u0131\u0302y<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>sust m.<\/p>\n<p>1) cautiverio, cautivos.<\/p>\n<p>1a) (estado de) cautiverio.<\/p>\n<p>1b) (acto de) captura.<\/p>\n<p>1c) cautivos.<\/p>\n<p>sust f.<\/p>\n<p>2) cautivo.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> ver arriba en Definici\u00f3n<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H7618<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2311a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c1\u05b0\u05d1\u05b4\u05d9<br \/>\n1) Lo que se ha tomado cautivo (N\u00fam 31:26).<br \/>\n2) Cautividad (Jer 48:46; Sal 78:61). \u2014 Paus. \u05e9\u05c1\u05bd\u05b6\u05d1\u05b4\u05d9; Suf. \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d9\u05d5\u05b9, \u05e9\u05c1\u05b4\u05d1\u05b0\u05d9\u05b8\u05dd.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7628Lexema: \u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9Transliteraci\u00f3n: sheb\u00edCategor\u00eda gramatical: (OS) Sustantivo, Masculino;(TH) Apariciones en BHS: 47Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e9\u05b0\u05c1\u05d1\u05b4\u05d9 sheb\u00ed; de H7618; exiliado; capturado; como sustantivo, exilio (abst. o concr. y colect.); por extens. bot\u00edn: \u2014 cautiverio, cautividad, cautivo, preso, prisionero. Equivalencia BDB o OSHL: v.ao.ab, v.ao.acEquivalencia TWOT: 2311aNum. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8660, GK-H8665Equivalencia Griega &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7628-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7628 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7632","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7632","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7632"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7632\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7632"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7632"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7632"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}