{"id":7741,"date":"2022-06-28T16:14:40","date_gmt":"2022-06-28T21:14:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7737-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:14:40","modified_gmt":"2022-06-28T21:14:40","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7737-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7737-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7737 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7737<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">shav\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">(<b>OS<\/b>) Verbo;<br \/>(<b>TH<\/b>) <\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">21<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>(<b>OS<\/b>) Hebreo; (<b>TH<\/b>) &#8212;<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">shav\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; prop. <span style=\"font-style:italic\">nivelar<\/span>, i. e. <span style=\"font-style:italic\">igualar;<\/span> fig. <span style=\"font-style:italic\">parecer;<\/span> por impl. <span style=\"font-style:italic\">ajustar<\/span> (i. e. <span style=\"font-style:italic\">contrapeso, ser apropiado, componer, lugar, producir<\/span>, etc.): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 aprovechar, beneficiar, comparar, comportarse, contar, igualar, irreparable, poner, semejante, servir.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">v.bp.aa<\/span>, <span class=\"BSB\">v.bq.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2343<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8750<\/span>, <span>GK-H8751<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f04\u03be\u03b9\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G514<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03ac\u03b3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G520<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c0\u03bf\u03c3\u03c4\u03c1\u03ad\u03c6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G654<\/span><\/span>, (\u1f00\u03c1\u03ad\u03c3\u03ba\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G700<\/span><\/span>, (\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2007<\/span><\/span>, (\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c1\u03c4\u03af\u03b6\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2675<\/span><\/span>, (\u03bb\u03b1\u03bc\u03b2\u03ac\u03bd\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2983<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03bf\u03c1\u03ac\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4308<\/span><\/span>, (\u03c3\u03c5\u03bc\u03c6\u03ad\u03c1\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4851<\/span><\/span>, (\u03c4\u03af\u03b8\u03b7\u03bc\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5087<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/>&#8212;<\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">Shav\u00e9<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b5\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7740<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">yishv\u00ed<\/span> (\u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05c1\u05d5\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3441<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Shav\u00e9 Quiriataim<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b5\u05d4\u05e7\u05b4\u05e8\u05b0\u05d9\u05b8\u05ea\u05b7\u05d9\u05b4\u05dd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7741<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Yishv\u00ed<\/span> (\u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05c1\u05d5\u05b4\u05d9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3440<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">Yishv\u00e1<\/span> (\u05d9\u05b4\u05e9\u05b0\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H3438<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">shav\u00e1<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7737<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05d0\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4\u05be): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u0591\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d5\u05b8\u05bd\u05d4\u05c3): <span class=\"mph\">verb.nit.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d5\u05bc\u05b6\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d5\u05bc\u05b6\u05d4\u05be): <span class=\"mph\">verb.piel.impf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b4\u05d5\u05bc\u05b4\u05a8\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9\u05c0): <span class=\"mph\">verb.piel.perf.p1.u.sg<\/span> (5)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b4\u05d5\u05bc\u05b8\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.piel.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d5\u05bc\u05b6\u05a3\u05d4): <span class=\"mph\">verb.piel.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b6\u0591\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05d5\u05bc\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b8\u05a5\u05d5\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b9\u05d5\u05b6\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (3)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8750<\/span> I. \u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219<\/span> w\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7737; TWOT-2342 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-64 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser como<\/span>, comparable a, o sea, estar en un estado o condici\u00f3n similar a otro objeto en muchos o algunos aspectos (Pro 3:15; Pro 8:11; Pro 26:4 +); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">parecerse<\/span> (Pro 27:15 +); (piel) <span style=\"font-weight:bold\">hacer como<\/span> (2Sa 22:34; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 18.34<\/span> [BE Sal 18:33] +), nota: para otra interp, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8751<\/span>; (hif) <span style=\"font-weight:bold\">comparable<\/span> (Isa 46:5 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-58.31-58.35 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser igual<\/span>, o sea, ser de la misma o equivalente clase o tipo (Isa 40:25 +); (hif) <span style=\"font-weight:bold\">contar como igual<\/span> (Lam 2:13 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-79.84-79.87 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">suavizar<\/span>, calmar, o sea, hacer la superficie de una masa plana y uniforme en contraste a irregular y ondulada, como algo caracter\u00edstico de un objeto (Sal 131:2; Isa 28:25 +), nota: o calma como un acontecimiento clim\u00e1tico, v\u00e9ase tambi\u00e9n dominio LN-14.17-14.35;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-66 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser apropiado<\/span>, conveniente, adecuado, o sea, estar en un estado adecuado en relaci\u00f3n a una circunstancia oportuna y correcta (Est 3:8; Est 5:13; Est 7:4 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-85.55-85.64 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">esperar pacientemente<\/span>, estar calmado, estar tranquilo, o sea, quedarse o permanecer en un lugar y no proferir movimientos o sonidos mientras uno anticipa un futuro acontecimiento (Isa 38:13 +), nota: algunas fuentes siguen el texto RMM y traducen \u201cestar atormentado por un dolor\u201d, as\u00ed que posiblemente se relaciona con <span style=\"font-weight:bold\">DH-9142<\/span> H8192 como una expresi\u00f3n figurada de ser puesto al desnudo, al descubierto; otros ven RMM la ra\u00edz \u05e9\u05c1\u05e4\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161p<\/span> <span style=\"font-style:italic\">\u0304<\/span> h) de distinto origen y dominio similar en cuanto al significado de \u201ctranquilo\u201d el editor recomienda mantener el Texto Masor\u00e9tico texto;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-38.14-38.20 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">recibir una recompensa<\/span>, obtener lo que uno merece, o sea, obtener reciprocidad o justa compensaci\u00f3n (gratificaci\u00f3n o castigo) basada en la ejecuci\u00f3n de un est\u00e1ndar justo (Job 33:27 +).<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8751<\/span> II. \u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219<\/span> w\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7737; TWOT-2342 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-85.32-85.54 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">establecer<\/span>, poner, o sea, fijar con firmeza un objeto en un lugar, en contraste a tener un objeto movi\u00e9ndose por una superficie (2Sa 22:34; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 18.34<\/span> [BE Sal 18:33] +), nota: para otra interp en 2Sa 22:34; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 18.34<\/span> [BE Sal 18:33], v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8750<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-57.71-57.124 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">otorgar<\/span>, dar, expresar, o sea, gratificar o conferir un objeto o entidad como regalo (<span style=\"color:#002060\">BHS Sal 21.6<\/span> [BE Sal 21:5]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 89.20<\/span> [BE Sal 89:19]; Ose 10:1 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-25.68-25.79 (piel) <span style=\"font-weight:bold\">deseo intenso<\/span>, anteponer, o sea, tener un sentimiento fuerte, intenso y devoto o una actitud de querer y desear un objeto, como expresi\u00f3n figurada de poner o establecer un objeto justo en frente de uno mismo (Sal 16:8; Sal 119:30 +).<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8752<\/span> \u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b6\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219<\/span> w\u011b(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> como abs. forma de <span style=\"font-weight:bold\">DH-8753<\/span> -LN-1.39-1.45 <span style=\"font-weight:bold\">plano<\/span>, estepa, o sea, \u00e1rea extensa o nivel de \u00e1rea geogr\u00e1fica uniforme y rasa, generalmente en contraste a colinas o bosques (G\u00e9n 14:5 +), para otra interp como <span style=\"font-style:italic\">sustantivo prop<\/span> i<\/span> o loc., v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8754<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c1\u05d5\u05d4<\/p>\n<p>sha\u0302va\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) estar de acuerdo con, ser o llegar a ser como, nivelar, asemejarse.<\/p>\n<p>1a) (Qal).<\/p>\n<p>1a1) ser como.<\/p>\n<p>1a2) equivalente (participio).<\/p>\n<p>1a3) poner, colocar.<\/p>\n<p>1a4) ajuste (participio).<\/p>\n<p>1b) (Piel) nivelar, suavizar, aquietar.<\/p>\n<p>1c) (Hifil) hacer como.<\/p>\n<p>1d) (Nithpael) ser igual.<\/p>\n<p>2) (Piel) poner, colocar.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2342, 2343.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>(II) \u05e9\u05c1\u05d5\u05d4 QAL:<br \/>\n1) Ser o llegar a ser igual (Isa 40:25). \u2014 a) la-m\u00e9lej \u00e9in shov\u00e9h le-hanij\u00e1m = al rey le da igual dejarlos que vivan o no (Est 3:8). b) \u00e9in ha-ts\u00e1r shov\u00e9h be-n\u00e9zeq ha-m\u00e9lej = la desgracia no ser\u00eda equivalente a la molestia del rey es decir, no justificar\u00eda el molestar al rey (Est 7:4). \u2014 Perf. \u05e9\u05c1\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4; Impf. \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4, \u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4, \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05d5\u05bc; Part. \u05e9\u05c1\u05b9\u05d5\u05b6\u05d4.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nEn Pro 27:15, en lugar de \u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b8\u05d5\u05b8\u05d4 se sugiere leer \u05e0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b0\u05ea\u05b8\u05d4, \u00abes semejante\u00bb (la mujer es semejante a la gotera continua).<br \/>\nPIEL:<br \/>\n1) Emparejar una superficie (Isa 28:25).<br \/>\n2) Sosegar (Sal 131:2).<br \/>\n3) Hacer que algo sea como o semejante a (2Sa 22:34). \u2014 Perf. \u05e9\u05c1\u05b4\u05d5\u05bc\u05b8\u05d4, \u05e9\u05c1\u05b4\u05d5\u05bc\u05b4\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9; Part. \u05de\u05b0\u05e9\u05c1\u05b7\u05d5\u05bc\u05b6\u05d4.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nHacer igual, comparar (Isa 46:5; Lam 2:13). \u2014 Impf. \u05d0\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05b6\u05d4, \u05ea\u05bc\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d5\u05d5\u05bc.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7737Lexema: \u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: shav\u00e1Categor\u00eda gramatical: (OS) Verbo;(TH) Apariciones en BHS: 21Idioma: (OS) Hebreo; (TH) &#8212; Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e9\u05b8\u05c1\u05d5\u05b8\u05d4 shav\u00e1; ra\u00edz prim.; prop. nivelar, i. e. igualar; fig. parecer; por impl. ajustar (i. e. contrapeso, ser apropiado, componer, lugar, producir, etc.): \u2014 aprovechar, beneficiar, comparar, comportarse, contar, igualar, irreparable, poner, semejante, servir. Equivalencia BDB &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7737-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7737 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7741","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7741","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7741"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7741\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7741"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7741"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7741"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}