{"id":7816,"date":"2022-06-28T16:17:25","date_gmt":"2022-06-28T21:17:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7812-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:17:25","modified_gmt":"2022-06-28T21:17:25","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7812-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7812-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7812 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H7812<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e9\u05b8\u05c1\u05d7\u05b8\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">shakj\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">172<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05b8\u05c1\u05d7\u05b8\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">shakj\u00e1<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">deprimir<\/span>, i. e. <span style=\"font-style:italic\">postrarse<\/span> (espec. refl. en homenaje a realeza o a Dios): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 adorar, arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar, humillar.<\/span> -se, inclinar, -se, postrar, rendir, reverencia.<\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">v.cg.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2360<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8817<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03ba\u03b1\u03c4\u03b1\u03c6\u03b9\u03bb\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2705<\/span><\/span>, (\u03ba\u03cd\u03c0\u03c4\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2955<\/span><\/span>, (\u03c0\u03bf\u03b9\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4160<\/span><\/span>, (\u03c0\u03c1\u03bf\u03c3\u03ba\u03c5\u03bd\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G4352<\/span><\/span>, (\u03c4\u03b1\u03c1\u03ac\u03c3\u03c3\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5015<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e9\u05c1\u05d7\u05d4<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05d5\u05bc\u05ea) \u0161\u0115\u1e25\u00fbt <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7816<\/span><\/span>; (\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea) \u0161\u0115\u1e25\u00eet <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7825<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">shekj\u00fat<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05d7\u05d5\u05bc\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7816<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">shekj\u00edt<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05d7\u05b4\u05d9\u05ea) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7825<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">shakj\u00e1<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c1\u05d7\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H7812<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05de\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u059c\u05d4): <span class=\"mph\">subs.hsht.ptca.u.m.sg.a<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b6\u0591\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e0\u059d\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u0597\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.impf.p1.u.pl<\/span> (3)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u05a8\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.impf.p1.u.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hsht.impf.p2.m.pl<\/span> (7)<br \/>(\u05ea\u059d\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u0597\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.impf.p2.m.sg<\/span> (6)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hsht.impf.p3.m.pl<\/span> (13)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.impf.p3.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05bd\u05d7\u05b2\u05d5\u05b4\u05d9\u05be): <span class=\"mph\">verb.hsht.impv.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05a5\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hsht.impv.p2.m.pl<\/span> (6)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b9\u0596\u05ea): <span class=\"mph\">verb.hsht.infc.u.u.u.a<\/span> (16)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b8\u05d9\u05b8\u05a8\u05ea\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.hsht.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b9\u05a3\u05ea): <span class=\"mph\">verb.hsht.infc.u.u.u.c<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b5\u05a8\u05d9\u05ea\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.hsht.perf.p1.u.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b4\u05d9\u05ea\u05b6\u0596\u05dd): <span class=\"mph\">verb.hsht.perf.p2.m.pl<\/span> (5)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b4\u059b\u05d9\u05ea\u05b8): <span class=\"mph\">verb.hsht.perf.p2.m.sg<\/span> (4)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b8\u059b\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.perf.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05a3\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hsht.perf.p3.u.pl<\/span> (6)<br \/>(\u05de\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b4\u0594\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.hsht.ptca.u.m.pl.a<\/span> (7)<br \/>(\u05de\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.ptca.u.m.sg.a<\/span> (2)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">verb.hsht.wayq.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u0596\u05d9\u05df\u05b8): <span class=\"mph\">verb.hsht.wayq.p3.f.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u0596\u05d7\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.hsht.wayq.p3.f.sg<\/span> (7)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05bd\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05bd\u05d5\u05bc\u05c3\u05e4): <span class=\"mph\">verb.hsht.wayq.p3.m.pl<\/span> (29)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05a8\u05d7\u05d5\u05bc\u0599): <span class=\"mph\">verb.hsht.wayq.p3.m.sg<\/span> (41)<br \/>(\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.f.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8817<\/span> \u05e9\u05b8\u05c1\u05d7\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u0161\u0101\u2219\u1e25\u0101<\/span> (h)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H7812; TWOT-2360 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-17.21-17.22 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">postrarse<\/span>, o sea, adquirir una postura de reverencia, aqu\u00ed como una posici\u00f3n de sumisi\u00f3n ante un ser humano superior (Isa 51:23 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-25.288-25.296 (hif) <span style=\"font-weight:bold\">ser abatido<\/span>, formalmente, causar que un peso caiga, o sea, provocar ansiedad o abatimiento, como expresi\u00f3n figurada de causar a una persona el llegar a estar en una posici\u00f3n de postraci\u00f3n (Pro 12:25 +), nota: para otro an\u00e1lisis en hitpalel v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-2556<\/span>.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c1\u05d7\u05d4<\/p>\n<p>sha\u0302cha\u0302h<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) postrarse.<\/p>\n<p>1a) (Qal) postrarse.<\/p>\n<p>1b) (Hifil) abatir (fig).<\/p>\n<p>1c) (Hitpael).<\/p>\n<p>1c1) inclinarse, postrarse.<\/p>\n<p>1c1a) antes uno superior en homenaje.<\/p>\n<p>1c1b) delante de Dios en adoraci\u00f3n.<\/p>\n<p>1c1c) delante de dioses falsos.<\/p>\n<p>1c1d) delante de \u00e1ngel.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2360.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c1\u05d7\u05d4 QAL:<br \/>\nPostrarse (Isa 51:23). \u2014 En Sal 44:26 la expresi\u00f3n \u05e9\u05c1\u05b8\u05d7\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b6\u05e2\u05b8\u05e4\u05b8\u05e8 es traducida por la RVA como \u00abest\u00e1 agobiada hasta el polvo\u00bb.  Quiz\u00e1 sea mejor traducir:<br \/>\n\u00abest\u00e1 postrada hasta el polvo\u00bb.  \u2014 Impv. \u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b4\u05d9.<br \/>\nHIFIL:<br \/>\nAbatir, postrar a alguien. \u2014 En Pro 12:25, en lugar de \u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b6\u05e0\u05bc\u05b8\u05d4 se sugiere leer con la \u05d5 de la palabra siguiente:<br \/>\n\u05d9\u05b7\u05e9\u05c1\u05b0\u05d7\u05b6\u05e0\u05b0\u05d4\u05d5\u05bc, De este modo, la expresi\u00f3n deag\u00e1h be-lev ish yashjen\u00e9hu se traducir\u00eda:<br \/>\n\u00abla preocupaci\u00f3n (o congoja) en el coraz\u00f3n del hombre lo abate\u00bb.<br \/>\nHITPOLEL:<br \/>\nAbatirse (Sal 42:6, 12\/Sal 42:11; Sal 43:5). \u2014 Holladay considera que la forma \u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05d5\u05b9\u05d7\u05b2\u05d7\u05b4\u05d9 es Hitpolel de la ra\u00edz \u05e9\u05c1\u05d9\u05d7.<br \/>\nHITPAEL:<br \/>\n1) Postrarse (G\u00e9n 18:2).<br \/>\n2) Adorar (G\u00e9n 24:26). \u2014 Perf. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b8\u05d4; Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u05d4; Vaif. \u05d5\u05b7\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05d5\u05bc; Impv. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05d5\u05bc; Inf. \u05d4\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b9\u05ea; Part. \u05de\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b7\u05d7\u05b2\u05d5\u05b6\u05d4.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H7812Lexema: \u05e9\u05b8\u05c1\u05d7\u05b8\u05d4Transliteraci\u00f3n: shakj\u00e1Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 172Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e9\u05b8\u05c1\u05d7\u05b8\u05d4 shakj\u00e1; ra\u00edz prim.; deprimir, i. e. postrarse (espec. refl. en homenaje a realeza o a Dios): \u2014 adorar, arrodillarse, bajar, culto, dar culto, encorvar, humillar. -se, inclinar, -se, postrar, rendir, reverencia. Equivalencia BDB o OSHL: v.cg.aaEquivalencia TWOT: 2360Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8817Equivalencia &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h7812-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H7812 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7816","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7816"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7816\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7816"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}