{"id":806,"date":"2022-06-28T12:26:36","date_gmt":"2022-06-28T17:26:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h802-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T12:26:36","modified_gmt":"2022-06-28T17:26:36","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h802-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h802-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H802 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H802<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">ishsh\u00e1<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Sustantivo, Femenino<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">781<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">ishsh\u00e1<\/span>; La primera forma es la femenina de <span style=\"color:#008000\"><sup>H376<\/sup><\/span> o <span style=\"color:#008000\"><sup>H582<\/sup><\/span>; la segunda forma es un plur. irreg. <span style=\"color:#0000FF\">\u05e0\u05b8\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9\u05dd<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">nashim<\/span>; <span style=\"font-style:italic\">mujer<\/span> (que se usa en el mismo amplio sentido de <span style=\"color:#008000\"><sup>H582<\/sup><\/span>): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 hembra, mujer, varona.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">a.eq.ab<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">137a<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H851<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u03b3\u03c5\u03bd\u03b1\u03b9\u03ba\u03b5\u1fd6\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1134<\/span><\/span>, (\u03b3\u03c5\u03bd\u03ae) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G1135<\/span><\/span>, (\u1f21\u03b3\u03ad\u03bf\u03bc\u03b1\u03b9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2233<\/span><\/span>, (\u03b8\u1fc6\u03bb\u03c5\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2338<\/span><\/span>, (\u03b8\u03c5\u03b3\u03ac\u03c4\u03b7\u03c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2364<\/span><\/span>, (\u03ba\u03bf\u03c1\u03ac\u03c3\u03b9\u03bf\u03bd) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2877<\/span><\/span>, (\u03bc\u03ae\u03c4\u03b7\u03c1) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3384<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Derivado<br \/><b>Deriva de: <\/b>(\u05d0\u05e0\u05e9\u05c1) \u02ben\u0161 <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">ishsh\u00e1<\/span> (\u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H802<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dd\u0599): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a<\/span> (141)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b5\u059b\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0596\u05dd): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl<\/span> (9)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b6\u0596\u05d9\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg<\/span> (7)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u059b\u05dd): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl<\/span> (19)<br \/>(\u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b8\u0591\u05d9\u05d5): <span class=\"mph\">subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg<\/span> (16)<br \/>(\u05e0\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05a4\u05d9): <span class=\"mph\">subs.f.pl.c<\/span> (17)<br \/>(\u05d0\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u0591\u05d4): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a<\/span> (343)<br \/>(\u05d0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u0591\u05d9): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg<\/span> (12)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b0\u05da\u05b8\u05a4\u05c0): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg<\/span> (15)<br \/>(\u05d0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b9\u0596\u05d5): <span class=\"mph\">subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (86)<br \/>(\u05d0\u05b5\u05a3\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea\u05c0): <span class=\"mph\">subs.f.sg.c<\/span> (111)<br \/>(\u05d0\u05b4\u05d9\u05e9\u05c1\u05b8\u0591\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-851<\/span> \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo femenino<\/span>; \u2261 H802; TWOT-137a &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-9.34-9.40 <span style=\"font-weight:bold\">mujer<\/span>, hembra, o sea, la hembra biol\u00f3gica de una especie en la creaci\u00f3n, contra parte del macho (G\u00e9n 2:23; G\u00e9n 7:2 <sup>(2\u00d7))<\/sup>, nota: la hembra biol\u00f3gica tambi\u00e9n tuvo variados roles sociales particulares; v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-408<\/span> H376, <span style=\"font-weight:bold\">DH-632<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-10.53-10.61 <span style=\"font-weight:bold\">esposa<\/span>, o sea, c\u00f3nyuge hembra en una uni\u00f3n matrimonial (\u00c9xo 4:20);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-59.23-59.34 <span style=\"font-weight:bold\">cada uno<\/span>, cada, o sea, cada uno de una totalidad en un sentido distributivo (\u00c9xo 26:5, \u00c9xo 26:17; Rut 1:8);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-10.53-10.61 (<span style=\"font-style:italic\">pl.<\/span>) <span style=\"font-weight:bold\">har\u00e9n<\/span>, o sea, un grupo de esposas o concubinas de un esposo (Est 2:8);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">5.<\/span> LN-37.48-37.95 <span style=\"font-weight:bold\">reina<\/span>, o sea, la esposa de un rey, usualmente con poder pol\u00edtico limitado (Jer 44:9);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">6.<\/span> LN-10.53-10.61 unidad:\u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05d0\u05b8\u05d1 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) \u02be\u0101\u1e07) madrastra, o sea, una que es madre por matrimonio, pero no biol\u00f3gica (Lev 18:11);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">7.<\/span> LN-88.271-88.282 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05d6\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05e0\u05b4\u05d9\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) z<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup><\/span> n\u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> n\u00eem) prostituta, formalmente, mujer de prostituci\u00f3n (Ose 1:2 a +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">8.<\/span> LN-10.53-10.61 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4\u05d7\u05b8\u05d3\u05b8\u05e9\u05c1 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) \u1e25\u0101\u2219\u1e0f\u0101\u0161) novia, formalmente, mujer nueva, o sea, una mujer casada recientemente (Deu 24:5 a +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">9.<\/span> LN-6.96-6.101 unidad: \u05d7\u05b6\u05de\u05b0\u05d3\u05b8\u05bc\u05d4 \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u1e25\u011b<\/span> m<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> d\u0101(h) \u02bei\u0161\u2219\u0161\u0101(h)) \u00eddolo, o sea, un artefacto representando un dios, modelado para la adoraci\u00f3n (Dan 11:37 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">10.<\/span> LN-23.46-23.60 unidad: \u05d0\u05b9\u05e8\u05b7\u05d7 \u05da\u05b0\u05bc\u05be \u05d4\u05b7\u05be \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be\u014d\u2219<\/span> r<span style=\"font-style:italic\">\u01ce\u1e25<\/span> k- h<span style=\"font-style:italic\">\u01ce<\/span> &#8211; <span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h)) concepci\u00f3n, formalmente, manera de las mujeres, o sea, la condici\u00f3n de ser f\u00e9rtil y as\u00ed de dar a luz (G\u00e9n 18:11 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">11.<\/span> LN-92.26 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05d0\u05b6\u05dc \u05d0\u05b8\u05d7\u05b9\u05d5\u05ea \u05be\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) \u02be\u011bl \u02be\u0101\u2219\u1e25\u00f4<span style=\"font-style:italic\">\u1e6f<\/span> -\u0101(h)) una con la otra, una a otra, juntas, formalmente, cada uno a su hermana, o sea, un marcador de referencia rec\u00edproca, con un \u00e9nfasis sobre proximidad cercana (\u00c9xo 26:3 <sup>(2\u00d7),<\/sup>\u00c9xo 26:5, \u00c9xo 26:6, \u00c9xo 26:17; Eze 1:9, Eze 1:23; Eze 3:13 +), nota: v\u00e9ase tambi\u00e9n <span style=\"font-weight:bold\">DH-278<\/span> H251, <span style=\"font-weight:bold\">DH-288<\/span> H264;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">12.<\/span> LN-92.26 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05e8\u05b0\u05e2\u05d5\u05bc\u05ea \u05be\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) r<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup>\u02bf<\/span> \u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u1e6f<\/span> -\u0101(h)) una a otra, a cada otra, o sea, un pronombre que marca reciprocidad entre dos grupos o personas (femenino) (<span style=\"color:#002060\">BHS Jer 9.19<\/span> [BE Jer 9:20]; Zac 11:9 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">13.<\/span> LN-7.26-7.53 unidad: \u05d1\u05b7\u05bc\u05d9\u05b4\u05ea \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">b\u01ce<\/span> \u2219yi\u1e6f \u02bei\u0161\u2219\u0161\u0101(h)) lugar donde vive un har\u00e9n, formalmente, casa de mujeres, o sea, un \u00e1rea segura de un palacio donde residen las mujeres de un rey (Est 2:3, Est 2:9, Est 2:11, Est 2:13, Est 2:14 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">14.<\/span> LN-10.53-10.61 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05d0\u05b7\u05dc\u05b0\u05de\u05b8\u05e0\u05b8\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) \u02be\u01cel\u2219m\u0101\u2219n\u0101(h)) viuda, formalmente, mujer de viudez, o sea, una persona cuyo marido ha muerto (1Re 11:26; 1Re 17:10);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">15.<\/span> LN-10.53-10.61 unidad: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 \u05de\u05d5\u05bc\u05ea (<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span> i\u0161<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u0101(h) m\u00fb<span style=\"font-style:italic\">\u1e6f<\/span>) viuda, formalmente, esposa de uno muerto, o sea, una persona cuyo marido ha muerto (Deu 25:5 a; Rut 4:5);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">16.<\/span> LN-23.182 unidad: \u05d3\u05b6\u05bc\u05e8\u05b6\u05da\u05b0 \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">d<\/span> \u011b\u2219r\u011b\u1e35 \u02bei\u0161\u2219\u0161\u0101(h)) per\u00edodo menstrual, formalmente, manera de las mujeres, o sea, tener el ciclo femenino vaginal de descarga de \u00f3vulos (G\u00e9n 31:35);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">17.<\/span> LN-34.66-34.78 unidad: \u05d4\u05b8\u05d9\u05b8\u05d4 \u05dc\u05b0\u05be \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">h<\/span> \u0101\u2219y\u0101(h) l- \u02bei\u0161\u2219\u0161\u0101(h)) casada, o sea, entrar en una relaci\u00f3n matrimonial (N\u00fam 36:3);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">18.<\/span> LN-34.66-34.78 unidad: \u05e0\u05b8\u05ea\u05b7\u05df \u05dc\u05b0\u05be \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">n<\/span> \u0101\u2219\u1e6f\u01cen l- \u02bei\u0161\u2219\u0161\u0101(h)) dar en casamiento, dar como una esposa, o sea, negociar la novia para matrimonio, incluida la transacci\u00f3n financiera (Jue 1:12);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">19.<\/span> LN-34.66-34.78 unidad: \u05dc\u05b8\u05e7\u05b7\u05d7 \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 (<span style=\"font-style:italic\">l<\/span> \u0101\u2219q\u01ce\u1e25 \u02bei\u0161\u2219\u0161\u0101(h)) casado, formalmente, tomar una esposa, o sea, entrar en una relaci\u00f3n matrimonial (G\u00e9n 11:29).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e0\u05e9\u05c1\u05d9\u05dd \/ \u05d0\u05e9\u05bc\u05c1\u05d4<\/p>\n<p>\u2019ishsha\u0302h \/ na\u0302sh\u0131\u0302ym<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) mujer, esposa, hembra.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) mujer (opuesta al hombre).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) esposa (mujer casada con un hombre).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) hembra (de animales).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1d) cada una, cada (pronombre).<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> sustantivo femenino<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> desde H376 o H582<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 137a.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05d0\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b8\u05d4<br \/>\n1) Mujer (G\u00e9n 2:23).<br \/>\n2) Esposa:<br \/>\nnat\u00e1n le-ish\u00e1h = dar por mujer (G\u00e9n 34:8).<br \/>\n3) Animal hembra (G\u00e9n 7:2). \u2014 bet ha-nash\u00edm = casa de las mujeres o har\u00e9n (Est 2:3). \u2014 Const. \u05d0\u05b5\u05e9\u05c1\u05b6\u05ea; Suf. \u05d0\u05b4\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b4\u05d9, \u05d0\u05b6\u05e9\u05c1\u05b0\u05ea\u05bc\u05b0\u05da\u05b8; Pl. \u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b4\u05d9\u05dd, \u05d0\u05b4\u05e9\u05c1\u05bc\u05b9\u05ea (Ver all\u00ed); Const. \u05e0\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9; Suf. \u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b7\u05d9, \u05e0\u05b8\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc, \u05e0\u05b0\u05e9\u05c1\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H802Lexema: \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4Transliteraci\u00f3n: ishsh\u00e1Categor\u00eda gramatical: Sustantivo, FemeninoApariciones en BHS: 781Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05d0\u05b4\u05e9\u05b8\u05bc\u05c1\u05d4 ishsh\u00e1; La primera forma es la femenina de H376 o H582; la segunda forma es un plur. irreg. \u05e0\u05b8\u05e9\u05b4\u05c1\u05d9\u05dd nashim; mujer (que se usa en el mismo amplio sentido de H582): \u2014 hembra, mujer, varona. Equivalencia BDB o OSHL: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h802-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H802 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-806","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/806","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=806"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/806\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=806"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=806"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=806"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}