{"id":8134,"date":"2022-06-28T16:29:00","date_gmt":"2022-06-28T21:29:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8130-numeros-de-strong\/"},"modified":"2022-06-28T16:29:00","modified_gmt":"2022-06-28T21:29:00","slug":"definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8130-numeros-de-strong","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8130-numeros-de-strong\/","title":{"rendered":"Definici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H8130 &#8211; N\u00fameros de Strong"},"content":{"rendered":"<p><b>N\u00famero Strong: <\/b><span class=\"NStrong\">H8130<\/span><br \/><b>Lexema: <\/b><span class=\"heb\">\u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0<\/span><br \/><b>Transliteraci\u00f3n: <\/b><span class=\"Trn\">san\u00e9<\/span><br \/><b>Categor\u00eda gramatical: <\/b><span class=\"Cgr\">Verbo<\/span><br \/><b>Apariciones en BHS: <\/b><span class=\"BHSA\">147<\/span><br \/><b>Idioma:<\/b> <span class='Idm'>Hebreo<\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Definici\u00f3n Strong: <\/b><\/p>\n<p> \u2192 <span style=\"color:#0000FF\">\u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0<\/span> <span style=\"font-weight:bold\">san\u00e9<\/span>; ra\u00edz prim.; <span style=\"font-style:italic\">aborrecer<\/span> (personalmente): <span style=\"color:#FF0000\">\u2014 aborrecedor, aborrecer, aversi\u00f3n, contrario, enemigo, enemistad, menospreciar, odiada, odiar, odioso.<\/span><\/p>\n<p> <\/p>\n<hr>\n<p><b>Equivalencia BDB o OSHL: <\/b><span class=\"BSB\">u.bq.aa<\/span><br \/><b>Equivalencia TWOT: <\/b><span class=\"TWO\">2272<\/span><br \/><b>Num. Goodrick-Kohlenberger: <\/b><span>GK-H8533<\/span><br \/><b>Equivalencia Griega en la LXX: <\/b>(\u1f10\u03c7\u03b8\u03c1\u03cc\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G2190<\/span><\/span>, (\u03bc\u03b9\u03c3\u03ad\u03c9) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G3404<\/span><\/span>, (\u1f51\u03c0\u03b5\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03bf\u03c2) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">G5227<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Etimolog\u00eda:<\/b><br \/><b>Tipo de Lexema: <\/b>Principal<br \/><b>Raiz Conson\u00e1ntica: <\/b>\u05e9\u05c2\u05e0\u05d0<br \/><b>Derivados: <\/b>\u05e9\u05c2\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4) \u015bin\u02be\u00e2 <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8135<\/span><\/span>; (\u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b4\u05d9\u05d0) \u015b\u0101n\u00ee\u02be <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8146<\/span><\/span>; <\/p>\n<hr>\n<p><b>Cognados:<\/b><br \/><span class=\"Trn2\">sin\u00e1<\/span> (\u05e9\u05b4\u05c2\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05d4) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8135<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">san\u00ed<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b4\u05d9\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8146<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">san\u00e9<\/span> (\u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8130<\/span><\/span>; <span class=\"Trn2\">shen\u00edr<\/span> (\u05e9\u05b0\u05c1\u05e0\u05b4\u05d9\u05e8) <span class=\"Str\"><span class=\"nd\">H8149<\/span><\/span><\/p>\n<hr>\n<p><b>Estados Morfol\u00f3gicos del Lexema Presentes en el AT BHSA: <\/b><br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05a3\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptca.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u0596\u05d4): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a<\/span> (4)<br \/>(\ufb2b\u05b0\u05e0\u05bb\u05d0\u05b5\u0596\u05d9): <span class=\"mph\">adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b9\u05a3\u05d0): <span class=\"mph\">advb.qal.infa.u.u.u.a<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05b7\u0596\u05ea): <span class=\"mph\">subs.f.sg.c<\/span> (2)<br \/>(\u05de\u059d\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b7\u0597\u05d9): <span class=\"mph\">subs.piel.ptca.u.m.pl.a<\/span> (4)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u0597\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p1.u.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b6\u0596\u05d9\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05a5\u05d9\u05d5): <span class=\"mph\">subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05a3\u05d9): <span class=\"mph\">subs.piel.ptca.u.m.pl.c<\/span> (1)<br \/>(\u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b4\u0591\u05d9): <span class=\"mph\">subs.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05bd\u05e0\u05b9\u05ab\u05d0\u05ea): <span class=\"mph\">subs.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b9\u05d5\u05ea\u05b7\u05a8\u05d9\u05b4\u05da\u05b0\u0599): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05bd\u05d9\u05c3): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (9)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05a3\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u0594\u05d9\u05e0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p1.u.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05bd\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b6\u0594\u05d9\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg<\/span> (6)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05a3\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u0594\u05dd): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl<\/span> (4)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u059b\u05d9\u05d5): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.pl.c<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05d5\u05e0\u05b5\u05bd\u05d0\u05c3): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (3)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05ad\u05b9\u05e0\u05b7\u05d0\u05b2\u05da\u05b8): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05a3\u05e0\u05b0\u05d0\u05b9\u0594\u05d5): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\ufb2b\u05b9\u05a5\u05e0\u05b5\u05d0): <span class=\"mph\">subs.qal.ptca.u.m.sg.c<\/span> (3)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05ad\u05b0\u05e0\u05d5\u05bc\u05d0\u05b8\u05d4): <span class=\"mph\">subs.qal.ptcp.u.f.sg.a<\/span> (4)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05bc\u05b8\u05a3\u05e0\u05b5\u05d0): <span class=\"mph\">verb.nif.impf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d0\u05b6\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u0591\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05ea\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u05a5\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc\u05be): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u05a3\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u05d0\u05b6\u0591\u05da\u05bc\u05b8): <span class=\"mph\">verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05ab\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.impv.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b9\u0594\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.a<\/span> (5)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b9\u05a3\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.infc.u.u.u.c<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b5\u05a4\u05d0\u05ea\u05b4\u05bd\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg<\/span> (16)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05bd\u05d9\u05d4\u05b8\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u0591\u05d9\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u0597\u05d9\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b5\u0591\u05d0\u05ea): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b6\u05a3\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b5\u05a3\u05d0\u05ea\u05b8): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b7\u05a8\u05e0\u05b4\u05d9\u0599): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b8\u0594\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05bd\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05a5\u05d4): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.f.sg<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b5\u05a3\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg<\/span> (5)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05b6\u05bd\u05da\u05b8\u05c3): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05b8\u0594\u05d4\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (3)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b8\u05a3\u05e0\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b0\u05bd\u05e0\u05b5\u05d0\u05bb\u0597\u05d4\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b7\u05aa\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.pl.a<\/span> (3)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u059c\u05dd): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05a5\u05d9): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.pl.c<\/span> (2)<br \/>(\u05e9\u05c2\u05b9\u05d5\u05e0\u05b5\u05a3\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.ptca.u.m.sg.a<\/span> (12)<br \/>(\u05ea\u05bc\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u05ab\u05d0): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p2.m.sg<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b0\u05d0\u0596\u05d5\u05bc): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.pl<\/span> (1)<br \/>(\u05d9\u05bc\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u05d0\u05b6\u05a3\u05d4\u05b8): <span class=\"mph\">verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg<\/span> (2)<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario Strong Plus (An\u00e1lisis Exeg\u00e9tico)<\/b><\/i><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">DH-8533<\/span> \u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0 (<span style=\"font-style:italic\">\u015b\u0101\u2219<\/span> n\u0113(<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span>)): <span style=\"font-style:italic\">verbo;<\/span> \u2261 H8130; TWOT-2272 &#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">1.<\/span> LN-88.198-88.205 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">odiar<\/span>, aborrecer, detestar, ser hostil, tener un sentimiento de hostilidad abierta y aversi\u00f3n intensa (G\u00e9n 37:4); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">ser odiado<\/span> (Isa 60:15 +); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser odiado<\/span> (Pro 14:20 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">2.<\/span> LN-39.1-39.12 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">ser enemigo<\/span>, o sea, estar en hostilidad abierta y lucha contra otro (Pro 29:24), nota: para el qal participio como <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-8533.5<\/span>; (piel) nota: para el piel participio como <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span>, v\u00e9ase <span style=\"font-weight:bold\">DH-5383.5<\/span>;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">3.<\/span> LN-25.33-25.58 (qal) <span style=\"font-weight:bold\">tener antipat\u00eda hacia<\/span>, rechazar, no amar, o sea, tener un sentimiento de carencia de amor y compasi\u00f3n por un objeto, implicando una respuesta negativa o rechazo de la relaci\u00f3n (Deu 22:13, Deu 22:16; Deu 24:3; Pro 11:15; Pro 19:7); (qal pas.) <span style=\"font-weight:bold\">ser menospreciado<\/span>, ser menos amado que (G\u00e9n 29:31, G\u00e9n 29:33; Deu 21:15 <sup>(2\u00d7),<\/sup>Deu 21:16, Deu 21:17; Pro 30:23 +); (nif) <span style=\"font-weight:bold\">ser aborrecido<\/span>, ser rechazado (Pro 14:17 +);<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">4.<\/span> LN-13.104-13.163 unidad: \u05dc\u05b9\u05d0 \u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0 \u05de\u05b4\u05df \u05ea\u05b0\u05bc\u05de\u05b9\u05d5\u05dc \u05e9\u05b4\u05c1\u05dc\u05b0\u05e9\u05b9\u05c1\u05d5\u05dd (<span style=\"font-style:italic\">l<\/span> \u014d(\u02be) \u015b\u0101\u2219n\u0113(\u02be) min t<span style=\"font-style:italic\"><sup>e<\/sup><\/span> m\u00f4l \u0161il<span style=\"font-style:italic\">\u2219<\/span> \u0161\u00f4m) sin premeditaci\u00f3n, formalmente, sin odio del pasado, o sea, perteneciente a algo que \u201csimplemente sucede\u201d sin ninguna intenci\u00f3n, por lo tanto se concluye que es un accidente (Deu 4:42; Deu 19:4, Deu 19:6; Jos 20:5 +), v\u00e9ase tambi\u00e9n el dominio LN-30.53-30.55 para lo opuesto, \u201cintenci\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"center\">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight:bold\">\u2014<\/span> DH-8533.5 \u05e9\u05c2\u05d0\u05e0\u05b5\u05d0 (<span style=\"font-style:italic\">\u015b\u02be<\/span> n\u0113(<span style=\"font-style:italic\">\u02be<\/span>)): <span style=\"font-style:italic\">sustantivo masculino<\/span> [<span style=\"text-decoration:underline\">otra\/s fuente\/s:<\/span> qal act.participio de <span style=\"font-weight:bold\">DH-8533<\/span>]; \u2261 H8130; TWOT-2272 -LN-39.1-39.12 <span style=\"font-weight:bold\">enemigo<\/span>, adversario, o sea, uno que es un oponente, generalmente en hostilidad abierta (G\u00e9n 24:60; \u00c9xo 1:10; \u00c9xo 20:5; \u00c9xo 23:5; Lev 26:17; Deu 4:42; Deu 5:9; Deu 7:10 <sup>(2\u00d7),<\/sup>Deu 7:15; Deu 19:4, Deu 19:6, Deu 19:11; Deu 30:7; Jos 20:5; <span style=\"color:#002060\">BHS 2Sa 19.7<\/span> [BE 2Sa 19:6]; 2Sa 22:18; 2Cr 1:11; 2Cr 19:2; Est 9:1, Est 9:5, Est 9:16; Job 8:22; Job 34:17; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 9.14<\/span> [BE Sal 9:13]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 18.18<\/span> [BE Sal 18:17]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 21.9<\/span> [BE Sal 21:8]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 34.22<\/span> [BE Sal 34:21]; Sal 35:19; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 38.20<\/span> [BE Sal 38:19]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 41.8<\/span> [BE Sal 41:7]; <span style=\"color:#002060\">BHS Sal 69.15<\/span> [BE Sal 69:14]; Sal 86:17; Sal 106:10, Sal 106:41; Sal 118:7; Sal 129:5; Pro 25:21; Pro 26:24; Pro 27:6; Isa 66:5; Eze 16:27 +).<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Idiomas B\u00edblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c2\u05e0\u05d0<\/p>\n<p>s\u0301a\u0302ne\u0302\u2019<\/p>\n<p> <b>BDB Definici\u00f3n:<\/b><\/p>\n<p>1) odiar, ser odioso.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a) (Qal) odiar.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a1) del hombre.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a2) de Dios.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1a3) aborrecedor, uno que odia, enemigo (participio) (subst).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1b) (Nifal) ser odiado.<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c) (Piel) aborrecedor (participio).<\/p>\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1c1) de las personas, las naciones, de Dios, de sabidur\u00eda.<\/p>\n<p><b>Parte del Discurso:<\/b> verbo<\/p>\n<p> <b>Una palabra relacionada por el n\u00famero de BDB\/Strong:<\/b> una ra\u00edz primitiva<\/p>\n<p> <b>La misma palabra por n\u00famero de TWOT:<\/b> 2272.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Definiciones Arameas\/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer<\/b><\/i><\/h3>\n<p>\u05e9\u05c2\u05e0\u05d0 QAL:<br \/>\n1) Odiar, aborrecer (G\u00e9n 26:27; \u00c9xo 20:5).<br \/>\n2) Menospreciar, tomar aversi\u00f3n hacia su esposa (G\u00e9n 29:31; Deu 22:13).<br \/>\n3) El Part. se traduce como \u00abenemigo\u00bb (G\u00e9n 24:60). \u2014 Perf. \u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b5\u05d0, \u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9; Suf. \u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05b8\u05d4\u05bc, \u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b5\u05d0\u05ea\u05b4\u05d9\u05d4\u05b8; Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05b8\u05d0; Impv. \u05e9\u05c1\u05b4\u05e0\u05b0\u05d0\u05d5\u05bc; Inf. \u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05c4\u05d0, \u05e9\u05c2\u05b0\u05e0\u05c4\u05ea\u05d0; Abs. \u05e9\u05c2\u05b8\u05e0\u05c4\u05d0; Part. \u05e9\u05c2\u05e0\u05b5\u05b9\u05d0; Suf. \u05e9\u05c2\u05e0\u05b0\u05b9\u05d0\u05d5\u05b9; Const.pl. \u05e9\u05c2\u05e0\u05b0\u05b9\u05d0\u05b5\u05d9; Suf. \u05e9\u05c2\u05e0\u05b0\u05b9\u05d0\u05b8\u05d9\u05df, \u05e9\u05c2\u05e0\u05b0\u05b9\u05d0\u05b9\u05ea\u05b7\u05d9\u05b4\u05da\u05b0.<br \/>\nNIFAL:<br \/>\nHacerse odioso (Pro 14:20). \u2014 Impf. \u05d9\u05b4\u05e9\u05c2\u05bc\u05b8\u05e0\u05b5\u05d0.<br \/>\nPIEL:<br \/>\nAborrecer (2Sa 22:41). \u2014 Part.suf. \u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b7\u05d9; Const.pl. \u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b5\u05d9; Suf. \u05de\u05b0\u05e9\u05c2\u05b7\u05e0\u05b0\u05d0\u05b8\u05d9\u05d5.<\/p>\n<h3 align='right'><i><b>Fuente: Diccionario de Hebreo B\u00edblico de Chavez<\/b><\/i><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00famero Strong: H8130Lexema: \u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0Transliteraci\u00f3n: san\u00e9Categor\u00eda gramatical: VerboApariciones en BHS: 147Idioma: Hebreo Definici\u00f3n Strong: \u2192 \u05e9\u05b8\u05c2\u05e0\u05b5\u05d0 san\u00e9; ra\u00edz prim.; aborrecer (personalmente): \u2014 aborrecedor, aborrecer, aversi\u00f3n, contrario, enemigo, enemistad, menospreciar, odiada, odiar, odioso. Equivalencia BDB o OSHL: u.bq.aaEquivalencia TWOT: 2272Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H8533Equivalencia Griega en la LXX: (\u1f10\u03c7\u03b8\u03c1\u03cc\u03c2) G2190, (\u03bc\u03b9\u03c3\u03ad\u03c9) G3404, (\u1f51\u03c0\u03b5\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03af\u03bf\u03c2) G5227 Etimolog\u00eda:Tipo de Lexema: PrincipalRaiz Conson\u00e1ntica: &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/definicion-y-analisis-morfologico-gramatical-de-h8130-numeros-de-strong\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDefinici\u00f3n y An\u00e1lisis Morfol\u00f3gico-Gram\u00e1tical de H8130 &#8211; N\u00fameros de Strong\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8134","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8134","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8134"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8134\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8134"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/analisis\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}